碧波蕩漾的意思是什么 怎么理解碧波蕩漾的意思
2023-01-30
更新時(shí)間:2022-03-09 23:14:35作者:未知
“故燕王欲結(jié)于君”中的“于”的意思是:與。這句話的意思是:因此,燕王想要與您結(jié)交?!肮恃嗤跤Y(jié)于君”出自《史記·廉頗藺相如列傳》,原句是:夫趙強(qiáng)而燕弱,而君幸于趙王,故燕王欲結(jié)于君。整句話的意思是:趙國(guó)強(qiáng)大,燕國(guó)弱小,而您受寵于趙王。所以燕王想要與您結(jié)交。
原文
宦者令繆賢曰:“臣舍人藺相如可使?!蓖鯁?wèn):“何以知之?”對(duì)曰:“臣嘗有罪,竊計(jì)欲亡走燕。臣舍人相如止臣曰:‘君何以知燕王?’臣語(yǔ)曰,臣嘗從大王與燕王會(huì)境上,燕王私握臣手曰,‘愿結(jié)友’,以此知之,故欲往。相如謂臣曰:‘夫趙強(qiáng)而燕弱,而君幸于趙王,故燕王欲結(jié)于君。今君乃亡趙走燕,燕畏趙,其勢(shì)必不敢留君,而束君歸趙矣。君不如肉袒伏斧質(zhì)請(qǐng)罪,則幸得脫矣?!紡钠溆?jì),大王亦幸赦臣。臣竊以為其人勇士,有智謀,宜可使?!?選自《史記·廉頗藺相如列傳》)
譯文
宦官令繆賢說(shuō):“我的門客藺相如可以出使?!壁w王問(wèn):“你是怎么知道他可以出使的?繆賢回答說(shuō):“微臣曾犯過(guò)罪,私下打算逃亡到燕國(guó)去,我的門客相如勸阻我不要去,問(wèn)我說(shuō):‘您怎么會(huì)了解燕王呢?我對(duì)他說(shuō):‘我曾隨從大王在國(guó)境上與燕王會(huì)見(jiàn),燕王私下握住我的手說(shuō),說(shuō)“情愿跟您交個(gè)朋友”。
因此了解他,所以打算投奔燕王。’相如對(duì)我說(shuō):‘趙國(guó)強(qiáng),燕國(guó)弱,而您受寵于趙王,所以燕王想要和您結(jié)交。現(xiàn)在您是從趙國(guó)逃亡到燕國(guó)去燕國(guó)懼怕趙國(guó),這種形勢(shì)下燕王必定不敢收留您,而且還會(huì)把您捆綁起來(lái)送回趙國(guó)。您不如脫掉上衣,露出肩背,伏在斧刃之下請(qǐng)求治罪,這樣也許僥幸被赦免。’臣聽(tīng)從了他的意見(jiàn),這樣也許僥幸被赦免。為臣私下認(rèn)為這人是個(gè)勇士,有智謀,應(yīng)該可以出使?!?/p>