碧波蕩漾的意思是什么 怎么理解碧波蕩漾的意思
2023-01-30
更新時(shí)間:2022-06-11 13:51:37作者:佚名
《施氏食獅史》諷刺了崇洋媚外的人,目光短淺的人認(rèn)為外國(guó)什么都比中國(guó)優(yōu)越?!妒┦鲜唱{史》是我國(guó)著名語(yǔ)言學(xué)家、“現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)之父”趙元任先生于1930年代在美國(guó)寫(xiě)的一篇同音文,出自《語(yǔ)言問(wèn)題》。
趙元任是近代常州人士,住在青果巷。20世紀(jì)20年代,時(shí)人有崇洋媚外者,短淺以為外國(guó)的一切都優(yōu)于中國(guó),呼吁說(shuō)漢字應(yīng)更改用拉丁字母代替,趙先生憤而作兩篇時(shí)文請(qǐng)已試之發(fā)聲,時(shí)人閱之瞠目結(jié)舌,無(wú)話可說(shuō)?!妒┦鲜唱{史》就是其中的一篇。
原文:石室詩(shī)士施氏,嗜獅,誓食十獅。施氏時(shí)時(shí)適市視獅。十時(shí),適十獅適市。是時(shí),適施氏適市。施氏視是十獅,恃矢勢(shì),使是十獅逝世。氏拾是十獅尸,適石室。石室濕,氏使侍拭石室。石室拭,施氏始試食是十獅尸。食時(shí),始識(shí)是十獅尸,實(shí)十石獅尸。試釋是事。
譯文:
有一個(gè)詩(shī)人姓施,住在一個(gè)石頭屋子里,他喜歡吃獅子,發(fā)誓要吃掉十頭獅子。這位先生經(jīng)常去市場(chǎng)尋找獅子。這一天十點(diǎn)鐘的時(shí)候正好有十頭大獅子到了市場(chǎng)。這時(shí)候他正好也到了市場(chǎng)。于是,這位先生注視著這十頭獅子,憑借著自己的弓箭,把這十頭獅子殺死了。先生扛起獅子的尸體走回石頭屋子。石頭屋子很潮濕,先生讓仆人擦拭石頭屋子。擦好以后,先生開(kāi)始嘗試吃這十頭獅子的尸體。當(dāng)他吃的時(shí)候,才識(shí)破這十頭獅尸,并非真的獅尸,而是十頭用石頭做的獅子的尸體。先生這才意識(shí)到這就是事情的真相。請(qǐng)嘗試解釋這件事情。