碧波蕩漾的意思是什么 怎么理解碧波蕩漾的意思
2023-01-30
更新時(shí)間:2022-06-30 20:09:45作者:佚名
百川灌河翻譯:眾多的河流注入黃河。該句出自道家經(jīng)典著作《莊子》中的《秋水》一文,它以河伯見海神為喻,說明個(gè)人的見識(shí)有限,經(jīng)過比較,就會(huì)顯示出自己的不足,如果驕傲自滿,就難免貽笑大方。宇宙無限,人的認(rèn)識(shí)和作用因?yàn)槭芸陀^限制是有限的,因此,人不能自滿自足,要不斷開拓進(jìn)取。
秋水時(shí)至,百川灌河。涇流之大,兩涘渚崖之間,不辯牛馬。于是焉,河伯欣然自喜,以天下之美為盡在己。順流而東行,至于北海。東面而視,不見水端。
于是焉,河伯始旋其面目,望洋向若而嘆曰:“野語(yǔ)有之曰:‘聞道百,以為莫己若’者,我之謂也。且夫我嘗聞少仲尼之聞,而輕伯夷之義者,始吾弗信,今我睹子之難窮也,吾非至于子之門,則殆矣。吾長(zhǎng)見笑于大方之家?!?/p>
北海若曰:“井蛙不可以語(yǔ)于海者,拘于虛也;夏蟲不可以語(yǔ)于冰者,篤于時(shí)也;曲士不可以語(yǔ)于道者,束于教也。今爾出于崖涘,觀于大海,乃知爾丑。爾將可與語(yǔ)大理矣。天下之水,莫大于海,萬川歸之,不知何時(shí)止而不盈;尾閭泄之,不知何時(shí)已而不虛。
春秋不變,水旱不知。此其過江河之流,不可為量數(shù)。而吾未嘗以此自多者,自以比形于天地而受氣于陰陽(yáng)。吾在于天地之間,猶小石小木之在大山也;方存乎見少,又奚以自多?計(jì)四海之在天地之間也,不似礨空之在大澤乎?計(jì)中國(guó)之在海內(nèi),不似稊米之在太倉(cāng)乎?號(hào)物之?dāng)?shù)謂之萬,人處一焉。
人卒九州,谷食之所生,舟車之所通,人處一焉。此其比萬物也,不似豪末之在于馬體乎?五帝之所連,三王之所爭(zhēng),仁人之所憂,任士之所勞,盡此矣。伯夷辭之以為名,仲尼語(yǔ)之以為博,此其自多也,不似爾向之自多于水乎?”
秋天的洪水隨著季節(jié)漲起來了,眾多的河流注入黃河。水流巨大,兩岸的水邊洲島之間,不能辨別牛馬。在這個(gè)時(shí)候,河神非常高興,沾沾自喜,認(rèn)為天下所有盛美的東西都在自己的身上。順著水流向東行進(jìn),到了渤海。面向東看不見水的盡頭。
在這個(gè)時(shí)候,河神才改變了自己原來的看法,抬頭仰望著海神感嘆道:“俗語(yǔ)有這樣的說法‘聽說了上百條道理便認(rèn)為天下沒有人能比得上自己的,說的就是我啊。而且我還曾經(jīng)聽說有人認(rèn)為仲尼的見聞少,認(rèn)為伯夷的道義輕。開始我還不相信,如今我看到你的無邊無際,我如果不到你面前來,那就危險(xiǎn)了。我會(huì)永遠(yuǎn)被有學(xué)識(shí)的人譏笑?!?/p>
海神說:“井里的青蛙,不可能跟它們談?wù)摯蠛?,是因?yàn)樗鼈儽痪幼〉牡胤剿窒?對(duì)只生存在夏天的昆蟲不可與它們談?wù)摫┑氖虑?,是因?yàn)樗簧娴臅r(shí)令所局限;對(duì)見識(shí)淺陋的人不可與他談?wù)摯蟮览?,是由于他的眼界被所受教育所束縛。
如今你從河岸邊出來,看到了大海,方才知道自己的淺陋,你將可以參與談?wù)摯蟮懒?。天下的水面,沒有什么比海更廣大的,千萬條河川流歸大海,不知道什么時(shí)候才會(huì)停歇,而大海卻從不會(huì)滿溢;海水從尾閭泄流排放出去,雖然永無停止的時(shí)候,但海水卻不見減少而流盡;海水不因季節(jié)變換而有所增減,也不因水災(zāi)旱災(zāi)而受影響。
這說明大海遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了江河的水流,不能夠用量器來計(jì)算??墒俏覐牟辉虼硕詽M,自認(rèn)為從天地那里承受到形體并且從陰和陽(yáng)那里稟承到元?dú)?,我存在于天地之間,就好像一小塊石子、一小塊木屑存在于大山之中。
我正以為自身的存在實(shí)在渺小,又憑什么能自滿呢?想一想,四海存在于天地之間,不就像小小蟻穴存在于曠野之中嗎?再想一想,中原大地存在于四海之內(nèi),不就像細(xì)小的米粒存在于大糧倉(cāng)里嗎?
人們用萬這個(gè)數(shù)目來稱呼物類,人不過占其中之一;人們聚集于九州,糧食在這里生長(zhǎng),舟車在這里通行,而每個(gè)人只是眾多人群中的一員;一個(gè)人他比起萬物,不就像是毫毛之末存在于整個(gè)馬體嗎?五帝所續(xù)連的,三王所爭(zhēng)奪的,仁人所憂患的,賢才所操勞的,全在于這毫末般的天下呢!
伯夷辭讓君位以此來博得名聲,孔子談?wù)撎煜乱源双@得博學(xué)的美名;這兩個(gè)人(伯夷,仲尼)的自我滿足,不正很像你先前看到河水上漲而自滿一樣嗎?”
1、時(shí):按季節(jié)。
2、灌:注人。河:黃河。
3、涇(jìng)流:水流。
4、兩挨(sì):河的兩岸。挨:水邊。渚(zhǔ)崖:水洲岸邊。渚:水中洲島。
5、辯:通“辨”。
6、焉:乎。河伯:黃河之神。伯,長(zhǎng)者之稱。
7、以天下之美為盡在己:以為天下的美景全集中在自己這里。
8、東面:臉朝東。端:邊,盡頭。
9、旋其面目:改變他(欣然自喜)的面容。旋:轉(zhuǎn),轉(zhuǎn)變。
10、望洋:仰視的樣子,也作“望羊”、“望陽(yáng)”,然解作望見海洋亦通。若:即海若,海神。
11、野語(yǔ):俗語(yǔ),諺語(yǔ)。
12、莫己若:賓語(yǔ)前置,即莫若己,沒有人比得上自己。我之謂也:即謂我也。
13、少仲尼之聞:認(rèn)為孔子的學(xué)識(shí)少。聞:學(xué)識(shí),學(xué)問。輕伯夷之義:認(rèn)為伯夷的義行輕。伯夷:商代諸侯孤竹君的長(zhǎng)子,歷來被看做義士的典型。少、輕,作動(dòng)詞用。
14、子:您。本指海神,這里借指海。難窮:難以窮盡。窮:盡
15、殆:危險(xiǎn)。
文章采用了寓言的形式,使抽象的道理變的生動(dòng)形象,同時(shí)也采用了對(duì)話形式,北海若的話代表了莊子的思想,黃河伯的話代表了莊子要批判的思想。
《莊子》又名《南華經(jīng)》,是戰(zhàn)國(guó)中后期莊子及其后學(xué)所著道家學(xué)說匯總
莊子,名周,戰(zhàn)國(guó)時(shí)期宋國(guó)蒙人。戰(zhàn)國(guó)中期思想家、哲學(xué)家、文學(xué)家,道家學(xué)派代表人物,與老子并稱“老莊”。莊子因崇尚自由而不應(yīng)楚威王之聘,僅擔(dān)任過宋國(guó)地方的漆園吏,史稱“漆園傲吏”,被譽(yù)為地方官吏之楷模。
他最早提出的“內(nèi)圣外王”思想對(duì)儒家影響深遠(yuǎn)。他洞悉易理,指出“《易》以道陰陽(yáng)”,其“三籟”思想與《易經(jīng)》三才之道相合。其文想象豐富奇特,語(yǔ)言運(yùn)用自如,靈活多變,能把微妙難言的哲理寫得引人入勝,被稱為“文學(xué)的哲學(xué),哲學(xué)的文學(xué)”。
其作品收錄于《莊子》一書,代表作有《逍遙游》《齊物論》《養(yǎng)生主》等。