碧波蕩漾的意思是什么 怎么理解碧波蕩漾的意思
2023-01-30
更新時(shí)間:2022-03-11 22:37:00作者:佚名
《戇子記》的文言文翻譯:梅莊主人在翰林院任職。他有三個(gè)奴仆:一個(gè)聰明,一個(gè)老實(shí),一個(gè)憨直。一天,同在翰林院任職的官員們一起到梅莊主人家小聚,酒喝得暢快時(shí),主人說:“我們興致也差不多了,哪里有歌伎來為我們助酒呢?”聰明的仆人馬上回答說:“有?!?/p>
接著他又擔(dān)心憨直的仆人會(huì)有話說,就告訴主人,找個(gè)別的理由把他支使出去,叫老實(shí)的仆人看門,而他親自去請(qǐng)歌伎。歌伎還沒有來,憨直的仆人已經(jīng)辦完事回來了,看見兩個(gè)人懷抱琵琶來到門口,就驚訝地問:“為什么到這里來?”聰明人說:“這是奉主人的命令?!焙┲钡娜藚柭曊f道:“我在這里當(dāng)仆人十多年,從沒見過這樣的人進(jìn)出,一定是主人喝醉了酒吩咐的!”他揮動(dòng)拳頭把歌伎趕了出去??腿藗凈[哄哄地散了席,主人感到對(duì)不起他們。
一天夜里,主人燃燭飲酒,??睍L鞖夂?,酒瓶已經(jīng)喝空了,臉上還沒發(fā)紅,聰明人用目光示意老實(shí)人再去買酒。老實(shí)人在路上碰見了憨直的人,憨直的人奪下酒瓶,回來規(guī)勸主人說:“今天喝二瓶,明天喝三瓶,只會(huì)增加不會(huì)減少。買多了酒,會(huì)損失錢財(cái),喝多了酒,會(huì)傷害身體,只有壞處沒有好處呀!”主人勉強(qiáng)點(diǎn)頭同意他的話。
不久,主人改任御史。早晨上朝前,書童為主人舉著燈,燈油倒出來弄臟了主人的朝服,聰明的人跺著腳說:“不吉利!”主人很生氣,叫老實(shí)人用棍子打書童,憨直的人上來阻止老實(shí)人,并說:“我曾聽您說:古時(shí)有羹湯弄臟了朝衣、蠟燭燒著了胡須都不動(dòng)聲色的人,您能說卻不能做嗎?”主人把怒氣轉(zhuǎn)到憨直的人身上,說:“你是想賺得直言敢諫的名聲呢?還是想用私惠來討好呢?”憨直的人回答道:“恩惠是您施予的,我哪里有呢!我奉獻(xiàn)愚忠,您卻說我賺取直言的名聲!您現(xiàn)在身居掌管糾察的官職,將來跪在天子腳下,和天子爭(zhēng)論是非,在朝廷上和大臣們爭(zhēng)議興革利弊,把失去官位看作是棄破草鞋一般,甘心降職流放就像是樂于歸鄉(xiāng)一樣,您也是為了賺取直言的名聲才這樣做嗎?別人也會(huì)認(rèn)為,您是為了賺取直言的名聲才這樣做嗎?”主人說不出話來,向他道歉,但心里卻很記恨這人。從此聰明人整天窺察憨直的人的過錯(cuò),引誘老實(shí)人一同挑撥離間,勸主人趕走憨直的人。
正逢主人獲罪坐牢,諂害沒有成功。沒多久,主人奉命戍守邊疆,出牢來整理行裝。這時(shí)聰明人已經(jīng)逃走了,老實(shí)人也竭力請(qǐng)求到別家去做仆人,憨直的人卻捋起袖子上前說:“這是我們主人報(bào)效祖國(guó)的時(shí)候,也正是我們報(bào)答主人的時(shí)候啊!我愿意去!”他忙著買馬、造車、制作帳篷、準(zhǔn)備干糧,跟著主人去邊疆。于是主人嘆息著說:“我原來認(rèn)為聰明的人和老實(shí)的人有作用,現(xiàn)在才知道聰明的人有作用卻不能任用,憨直的人倒是可以任用的;老實(shí)人可以任用卻實(shí)在沒有作用,倒是憨直的人有作用啊。”
主人把憨直的人收養(yǎng)為兒子,取名“戇子”。
《戇子記》的原文
梅莊主人在翰林。傭仆三,一黠,一樸,一戇。
一日,同館諸官小集,酒酣,主人曰,吾輩興闌矣,安得歌者侑一觴乎。黠者應(yīng)聲曰有。既又慮戇者有言,乃白主人,以他故遣之出,令樸者司閽,而自往召之。召未至,戇者已歸,見二人抱琵琶到門,詫曰,胡為來哉。黠者曰,奉主命。戇者厲聲曰,吾自在門下十余年,未嘗見此輩出入,必醉命也。揮拳逐去??秃宥?,主人愧之。
一夕,然燭酌酒校書。天寒,瓶已罄,顏未酡,黠者眴樸者再沽。遭戇者于道,奪瓶還諫曰,今日二瓶,明日三瓶,有益無損也。多酤傷費(fèi),多飲傷生,有損無益也。主人強(qiáng)頷之。
主既而改御史。早朝,書童掌燈,傾油污朝衣,黠者頓足曰,不吉。主人怒,命仆者行杖。戇者止之,諫曰,仆嘗聞主言,古人有羹污衣,燭然須不動(dòng)聲色者,主能言不能行乎。主人遷怒曰,爾欲沽直邪,市恩邪。應(yīng)曰,恩自主出,仆何有焉。仆效愚忠,而主曰沽直。主今居言路,異日跪御蹋,與天子爭(zhēng)是非,坐朝班,與大臣爭(zhēng)獻(xiàn)替,棄印綬其若屣,甘遷謫以如歸。主亦沽直而為之乎。人亦謂主沽直而為之乎。主人語(yǔ)塞,謝之,而心頗銜之。 由是黠者日夜伺其短,誘樸者共媒蘗,勸主人逐之。
會(huì)主人有罪下獄,不果。未幾,奉命戍邊,出獄治裝。黠者逃矣,樸者亦力求他去,戇者攘臂而前曰,此吾主報(bào)國(guó)之時(shí),即吾儕報(bào)主之時(shí)也。仆愿往。市馬,造車,制穹廬,備粱糗以從。
于是主人喟然嘆曰,吾向以為黠者有用,樸者可用也。乃今而知黠者有用而不可用,而戇者可用也。樸者可用而實(shí)無用,而戇者有用也。
養(yǎng)以為子,名曰戇子云。