碧波蕩漾的意思是什么 怎么理解碧波蕩漾的意思
2023-01-30
更新時(shí)間:2022-03-13 18:07:44作者:佚名
《晏子仆御》的翻譯:晏子是齊國(guó)的丞相,一日乘車(chē)出行時(shí)。車(chē)夫的妻子從門(mén)縫里偷看。她的丈夫替晏子駕車(chē),撐著大車(chē)篷,用鞭子驅(qū)策著四匹大馬,意氣紛發(fā),十分得意的樣子。車(chē)夫已經(jīng)回到家里,他的妻子請(qǐng)求離開(kāi)。
車(chē)夫問(wèn)這其中的原因,他的妻子說(shuō)含義:“晏子身高不滿(mǎn)六尺,擔(dān)任齊國(guó)的宰相,名聲在各諸侯國(guó)中都很顯赫。現(xiàn)在我看他出門(mén),他的志向心思十分深遠(yuǎn),常常有意降低自己的身份。如今你身高八尺,卻只是個(gè)替人趕車(chē)的車(chē)夫,然而看你的樣子,好像還覺(jué)得很滿(mǎn)足。這就是我要離開(kāi)你的原因?!睆倪@件事后,車(chē)夫常常抑制自己的驕態(tài),謙虛退讓。晏子對(duì)此感到奇怪便詢(xún)問(wèn)車(chē)夫,車(chē)夫如實(shí)回答,于是晏子推薦他做了大夫。
《晏子仆御》的原文
晏子為齊相,出,其御者之妻從門(mén)間而窺。其夫?yàn)橄嘤?,擁大蓋,策駟馬,意氣洋洋,甚自得也。既而歸,其妻請(qǐng)去。夫問(wèn)其故。妻曰含義:“晏子長(zhǎng)不滿(mǎn)六尺,身相齊國(guó),名顯諸侯。今者妾觀其出,志念深矣,常有以自下者。今子長(zhǎng)八尺,乃為人仆御。然子之意,自以為足。妾以是求去也?!逼浜蠓蜃砸謸p。晏子怪而問(wèn)之,御以實(shí)對(duì)。晏子薦以為大夫。