碧波蕩漾的意思是什么 怎么理解碧波蕩漾的意思
2023-01-30
更新時(shí)間:2022-03-13 18:09:05作者:未知
“足下言何其謬也,故不相答”的翻譯為:您的話怎么這么荒謬啊,所以我不能回答你?!白阆卵院纹渲囈?,故不相答”出自《世說(shuō)新語(yǔ)》的《潁川太守髡陳仲弓》,是一篇古文,告訴人們事實(shí)勝于雄辯,當(dāng)秀才遇到兵,有理說(shuō)不清的時(shí)候,最好的辦法就是舉幾個(gè)強(qiáng)有力的例子。陳元方就是以這樣的方式搞定了客人的胡攪蠻纏。
原文節(jié)選:
潁川太守髡陳仲弓??陀袉?wèn)元方:“府君何如?”元方日:“高明之君也。”“足下家君何如?”曰:“忠臣孝子也?!笨驮唬骸昂斡懈呙髦讨页夹⒆诱吆??”元方曰:“足下言何其謬也!故不相答?!笨驮唬骸白阆碌騻鵀楣В荒艽??!痹皆唬骸拔舾咦诜判⒆有⒓?,尹吉甫放孝子伯奇,董仲舒放孝子符起。唯此三君,高明之君;唯此子,忠臣孝子?!笨蛻M而退。
譯文:
潁川太守把陳仲弓判了髡刑。有位客人問(wèn)陳仲弓的兒子元方說(shuō):“太守這個(gè)人怎么樣?”元方說(shuō):“是個(gè)高尚、明智的人。”又問(wèn):“您父親怎么樣?”元方說(shuō):“是個(gè)忠臣孝子?!笨腿苏f(shuō):“怎么會(huì)有高尚明智的人懲罰忠臣孝子的事呢?”元方說(shuō):“您的話怎么這樣荒謬??!所以我不回答你?!?/p>
客人說(shuō):“您不過(guò)是因?yàn)轳劚逞b作恭敬,其實(shí)是不能回答?!痹秸f(shuō):“從前高宗放逐了孝子孝己;尹吉甫放逐了孝子伯奇,董仲舒放逐了孝子符起。這三個(gè)做父親的,恰恰都是高尚明智的人;這三個(gè)做兒子的,恰恰都是忠臣孝子啊?!笨腿撕苄呃ⅲ屯俗吡?。