碧波蕩漾的意思是什么 怎么理解碧波蕩漾的意思
2023-01-30
更新時(shí)間:2022-03-13 18:57:26作者:佚名
《十一月四日風(fēng)雨大作》的主旨是表達(dá)詩(shī)人的愛國(guó)熱情,詩(shī)人希望用自己的實(shí)際行動(dòng)來報(bào)效國(guó)家,表達(dá)了作者憂國(guó)憂民的思想感情。
《十一月四日風(fēng)雨大作》
宋·陸游
僵臥孤村不自哀,尚思為國(guó)戍輪臺(tái)。
夜闌臥聽風(fēng)吹雨,鐵馬冰河入夢(mèng)來。
譯文
窮居孤村,躺臥不起,不為自己的處境而感到哀傷,心中還想著替國(guó)家戍守邊疆。
夜深了,我躺在床上聽到那風(fēng)雨聲,就夢(mèng)見自己騎著披著盔甲的戰(zhàn)馬跨過冰封的河流出征北方疆場(chǎng)。
賞析
“僵、臥、孤、村”四字寫出了作者此時(shí)凄涼的境遇,表現(xiàn)出作者當(dāng)時(shí)的生活狀況是十分窘迫的,但是“不自哀”三字卻又體現(xiàn)出了一種樂觀豪放之氣。詩(shī)的后兩句是作者從自然界的風(fēng)雨中聯(lián)想到了國(guó)家的風(fēng)雨飄搖,由國(guó)家的風(fēng)雨飄搖自然又會(huì)聯(lián)想到戰(zhàn)爭(zhēng)的風(fēng)云、壯年的軍旅生活。
整首詩(shī)以“癡情化夢(mèng)”的手法,深沉地表達(dá)了作者收復(fù)國(guó)土、報(bào)效祖國(guó)的壯志和那種“年既老而不衰”的矢志不渝精神,向讀者展示了詩(shī)人的一片赤膽忠心。