碧波蕩漾的意思是什么 怎么理解碧波蕩漾的意思
2023-01-30
更新時(shí)間:2022-07-24 08:47:24作者:佚名
意思:如果對(duì)國(guó)家有利,我將不顧生死。難道能因?yàn)橛械溇投惚?、有福就上前迎受?該句出自林則徐所作《赴戍登程口占示家人》其二。林則徐因主張禁煙而受到謫貶伊犁充軍的處分,被迫在西安與家人分別時(shí)為抒發(fā)自己的愛(ài)國(guó)情感以及性情人格而作,表達(dá)了作者愿為國(guó)獻(xiàn)身,不計(jì)個(gè)人得失的崇高精神。詩(shī)作淳厚雍容、平和大度,頗合大臣之體。
《赴戍登程口占示家人》其二原文
力微任重久神疲,再竭衰庸定不支。
茍利國(guó)家生死以,豈因禍福避趨之?
謫居正是君恩厚,養(yǎng)拙剛于戍卒宜。
戲與山妻談故事,試吟斷送老頭皮。
1、衰庸:意近“衰朽”,衰老而無(wú)能,這里是自謙之詞。
2、以:用,去做?!捌埨倍洌亨崌?guó)大夫子產(chǎn)改革軍賦,受到時(shí)人的誹謗,子產(chǎn)曰:“何害!茍利社稷,死生以之?!?見(jiàn)《左傳·昭公四年》)詩(shī)語(yǔ)本此。
3、謫居:因有罪被遣戍遠(yuǎn)方。
4、養(yǎng)拙:猶言藏拙,有守本分、不顯露自己的意思。剛:正好。戍卒宜:做一名戍卒為適當(dāng)。這句詩(shī)謙恭中含有憤激與不平。
5、戲與”二句:作者自注,宋真宗聞隱者楊樸能詩(shī),召對(duì)問(wèn):“此來(lái)有人作詩(shī)送卿否?”對(duì)曰:臣妻有—首,云“更休落魄耽杯酒,且莫猖狂愛(ài)詠詩(shī)。今日捉將官里去,這回?cái)嗨屠项^皮”。上大笑,放還山。東坡赴詔獄,妻子送出門(mén)皆哭。坡顧渭曰:“子獨(dú)不能如楊處士妻作一首詩(shī)送我乎?”妻子失笑,坡乃出。這兩句詩(shī)用此典故,表達(dá)他的曠達(dá)胸襟。山妻:對(duì)自己妻子的謙稱(chēng)。故事:舊事,典故。
6、茍:如果。
7、豈:難道。
我能力低微而肩負(fù)重任,早已感到精疲力盡。一再擔(dān)當(dāng)重任,以我衰老之軀,平庸之才,是定然不能支撐了。如果對(duì)國(guó)家有利,我將不顧生死。難道能因?yàn)橛械溇投惚?、有福就上前迎受?我被流放伊犁,正是君恩高厚。我還是退隱不仕,當(dāng)一名成卒適宜。我開(kāi)著玩笑,同老妻談起《東坡志林》所記宋真宗召對(duì)楊樸和蘇東坡赴詔獄的故事,說(shuō)你不妨吟誦一下“這回?cái)嗨屠项^皮”那首詩(shī)來(lái)為我送行。
首聯(lián)是說(shuō):我以微薄的力量為國(guó)擔(dān)當(dāng)重任,早已感到疲憊。如果繼續(xù)下去,再而衰,三而竭,無(wú)論自己衰弱的體質(zhì)還是平庸的才干必定無(wú)法支持。這與孟浩然的“不才明主棄”、杜牧的“清時(shí)有味是無(wú)能”等詩(shī)句同一機(jī)杼,都是正話反說(shuō)、反言見(jiàn)意之辭。
頷聯(lián)若用現(xiàn)代語(yǔ)言表達(dá),即“只要有利于國(guó)家,哪怕是死,我也要去做;哪能因?yàn)楹ε聻?zāi)禍而逃避呢?!贝寺?lián)已成為百余年來(lái)廣為傳頌的名句,也是全詩(shī)的思想精華之所在,它表現(xiàn)了林則徐剛正不阿的高尚品德和忠誠(chéng)無(wú)私的愛(ài)國(guó)情操?!吧酪浴保Z(yǔ)出《左傳·昭公四年》:鄭國(guó)大夫子產(chǎn)因改革軍賦制度受到別人毀謗,他說(shuō):“茍利社稷,死生以之。”
頸聯(lián)從字面上看似乎心平氣和、逆來(lái)順受,其實(shí)心底卻埋藏著巨痛,細(xì)細(xì)咀嚼,似有萬(wàn)丈波瀾?!爸喚印?,意為
罷官回鄉(xiāng)或流放邊遠(yuǎn)地區(qū)。按封建社會(huì)的慣例,大臣無(wú)論受到什么處分,只要未曾殺頭,都得叩謝皇恩浩蕩。這就像普希金筆下那個(gè)忠心耿耿而無(wú)端受責(zé)的俄國(guó)老奴對(duì)暴戾的主子說(shuō)的話一樣:“讓我去放豬,那也是您的恩典。”接下來(lái)是說(shuō):“到邊疆做一個(gè)多干體力活、少動(dòng)腦子的戍卒,對(duì)我正好是養(yǎng)拙之道。”“剛”,即“剛好”、“正好”。也就是說(shuō):“您這樣處理一個(gè)罪臣再合適不過(guò)了。”
尾聯(lián)從趙令《侯鯖錄》中的一個(gè)故事生發(fā)而來(lái):宋真宗時(shí),訪天下隱者,杞人楊樸奉召廷對(duì),自言臨行時(shí)其妻送詩(shī)一首云:“更休落魄貪杯酒,亦莫猖狂愛(ài)詠詩(shī)。今日捉將官里去,這回?cái)嗨屠项^皮?!睏顦憬柽@首打油詩(shī)對(duì)宋真宗表示不愿入朝為官。
林則徐巧用此典幽默地說(shuō):“我跟老伴開(kāi)玩笑,這一回我也變成楊樸了,弄不好會(huì)送掉老命的?!毖酝庵?,等于含蓄地對(duì)道光帝表示:“我也伺候夠您了,還是讓我安安生生當(dāng)老百姓吧?!狈饨ㄉ鐣?huì)中的一位大忠臣,能說(shuō)出這樣的牢騷話來(lái),也就達(dá)到極限了。認(rèn)真體味這首七律,當(dāng)能感覺(jué)出它和屈原的《離騷》一脈相通的心聲。
對(duì)仗工穩(wěn)而靈活,是此詩(shī)寫(xiě)作技巧上的一個(gè)特點(diǎn)。如,以“國(guó)家”對(duì)“禍?!保浴吧馈睂?duì)“避趨”,按詞性來(lái)說(shuō),都是正對(duì)?!吧酪浴钡摹耙浴弊肿鳌盀椤苯猓莿?dòng)詞;而“之”字是虛詞。作者既用“以”字的實(shí)詞義表達(dá)思想內(nèi)容,又借它的虛詞義來(lái)與“之”字構(gòu)成對(duì)仗,顯示了駕馭文字的深厚動(dòng)力。
林則徐抗英有功,卻遭投降派誣陷,被道光帝革職,發(fā)配伊犁,效力贖罪。他忍辱負(fù)重,于道光二十一年(1841年7月14日)被發(fā)配到新疆伊犁。詩(shī)人在古城西安與妻子離別赴伊犁時(shí),在滿腔憤怒下寫(xiě)下此詩(shī)。
林則徐,福建省侯官(今福州市區(qū))人,字元撫,又字少穆、石麟,晚號(hào)俟村老人、俟村退叟、七十二峰退叟、瓶泉居士、櫟社散人等,是清朝末期的政治家、思想家和詩(shī)人,官至一品,曾任湖廣總督、陜甘總督和云貴總督,兩次受命欽差大臣;因其主張嚴(yán)禁鴉片、抵抗西方列強(qiáng)的侵略,在中國(guó)有“民族英雄”之譽(yù)。
晚清思想家魏源將林則徐及幕僚翻譯的文書(shū)合編為《海國(guó)圖志》,此書(shū)對(duì)晚清的洋務(wù)運(yùn)動(dòng)乃至日本的明治維新都具有啟發(fā)作用。 1850年11月22日,民族英雄林則徐在普寧老縣城病逝。