碧波蕩漾的意思是什么 怎么理解碧波蕩漾的意思
2023-01-30
1、《千金市骨》原文:郭隗先生曰:“臣聞古之君人,有以千金求千里馬者,三年不能得。涓人言于君曰:‘請(qǐng)求之?!仓?。三月得千里馬,馬已死,買其首五百金,反以報(bào)君。
君大怒曰:‘所求者生馬,安事死馬而捐五百金?’涓人對(duì)曰:‘死馬且買之五百金,況生馬乎?天下必以王為能市馬,馬今至矣?!谑遣荒芷谀?,千里之馬至者三。今王誠(chéng)欲致士,先從隗始。隗且見事,況賢于隗者乎?豈遠(yuǎn)千里哉?”
2、釋義:
古代的國(guó)君,有一個(gè)想用千金買千里馬的,(尋求)了很多年也沒有得到。
(一個(gè))近侍之臣(對(duì)國(guó)君)說(shuō):“請(qǐng)讓我去尋求千里馬吧。”國(guó)君派遣他去做這件事。過(guò)了多個(gè)月尋到了千里馬,(但是)馬已經(jīng)死了,(近侍之臣)用五百金買下了這匹千里馬的骨頭,返回向國(guó)君報(bào)告。
國(guó)君大怒,說(shuō):“(我)所想尋求的是活著的千里馬,怎么用五百金買了一匹死千里馬?”
近侍之臣回答說(shuō):“死的千里馬尚且用五百金來(lái)買,何況活馬呢?天下(的人)一定認(rèn)為國(guó)王您能有交易千里馬的誠(chéng)意,千里馬很快就要到了?!惫?,不出一年,千里馬到了很多。
3、《千金市骨》注釋:
⑴涓人:宦官。
⑵請(qǐng):請(qǐng)讓我。
⑶遣:派遣。
⑷反:通“返”,返回。
⑸安:怎么。
⑹事:做(這件事)。
⑺對(duì):回答。
⑻以:認(rèn)為。
⑼能市馬:這里指識(shí)貨(的人)。
⑽市:買。
⑾期(j ī)年:一周年。
⑿以:用。
⒀且:尚且。
⒁不能:不到,不滿。