碧波蕩漾的意思是什么 怎么理解碧波蕩漾的意思
2023-01-30
更新時(shí)間:2022-07-27 15:00:33作者:佚名
1、《歐也妮·葛朗臺(tái)》
《歐也妮·葛朗臺(tái)》是法國(guó)批判現(xiàn)實(shí)主義小說家巴爾扎克創(chuàng)作的長(zhǎng)篇小說,收錄于《人間喜劇》。小說敘述了一個(gè)金錢毀滅人性和造成家庭悲劇的故事,圍繞歐也妮的愛情悲劇這一中心事件,以葛朗臺(tái)家庭內(nèi)專制所掀起的陣陣波瀾、家庭外銀行家和公證人兩戶之間的明爭(zhēng)暗斗和歐也妮對(duì)夏爾·葛朗臺(tái)傾心相愛而查理背信棄義的痛苦的人世遭遇三條相互交織的情節(jié)線索連串小說。
2、《高老頭》
《高老頭》是法國(guó)作家巴爾扎克創(chuàng)作的長(zhǎng)篇小說,成書于1834年。
該講述主人公高老頭是法國(guó)大革命時(shí)期起家的面粉商人,中年喪妻,他把自己所有的愛都傾注在兩個(gè)女兒身上,為了讓她們擠進(jìn)上流社會(huì),從小給她們良好的教育,且出嫁時(shí)給了她們每人80萬(wàn)法郎的陪嫁,可他的兩個(gè)女兒生活放蕩,揮金如土,他的愛輕而易舉就被金錢至上的原則戰(zhàn)勝了。
3、《貝姨》
《貝姨》是法國(guó)作家巴爾扎克晚年創(chuàng)作的一部長(zhǎng)篇小說。故事發(fā)生在1838年的巴黎,圍繞于洛·德·埃爾維男爵一家的命運(yùn)展開。
4、傅雷因在翻譯巴爾扎克作品方面的卓越貢獻(xiàn),被法國(guó)巴爾扎克研究會(huì)吸收為會(huì)員。1948年,受英國(guó)文化協(xié)會(huì)委托,傅雷翻譯牛頓的《英國(guó)繪畫》,由商務(wù)印書館出版。8月他翻譯的巴爾扎克《歐也妮·葛朗臺(tái)》面世。
5、20世紀(jì)50年代前期,傅雷重譯《高老頭》《約翰·克利斯朵夫》。并新譯出版巴爾扎克的《貝姨》《邦斯舅舅》等作品。
6、1961年9月,這期間他翻譯了巴爾扎克的《賽查·皮羅多盛衰記》《攪水女人》《都爾的本堂神甫》《比哀蘭德》《幻滅》。