碧波蕩漾的意思是什么 怎么理解碧波蕩漾的意思
2023-01-30
更新時(shí)間:2022-07-30 18:05:54作者:佚名
1、“魏王欲攻邯鄲”出自文言文《南轅北轍》,譯文如下:
魏王計(jì)劃攻打邯鄲,季梁聽聞后,半路上就返回,來不及舒展衣服上的褶皺,沒有洗去頭上的塵土,就前去謁見魏王,說:最近我回來時(shí),在路上遇見一個(gè)人,正向北面趕他的車,他告訴我說:我想到楚國去。我說:您既然要到楚國去,為什么往北走呢?他說:我的馬好。我說:馬雖然不錯(cuò),但是這也不是去楚國的路啊!他說:我的路費(fèi)多。我說:路費(fèi)即使多,但這不是去楚國的方向啊。他又說:我的車夫善于趕車。我最后說:這幾樣越好,反而會(huì)使您離楚國越遠(yuǎn)!如今大王的每一個(gè)行動(dòng)都想建立霸業(yè),每一個(gè)行動(dòng)都想在天下取得威信;然而倚仗魏國的強(qiáng)大,軍隊(duì)的精良,而去攻打邯鄲,以使土地?cái)U(kuò)展,名分尊貴,大王這樣的行動(dòng)越多,那么距離大王的事業(yè)無疑是越來越遠(yuǎn)。這不是和那位想到楚國去卻向北走的人一樣的嗎?這就是南轅北轍。
2、魏王欲攻邯鄲。季梁聞之,中道而反,衣焦不申,頭塵不去,往見王曰:“今者臣來,見人于大行,方北面而持其駕,告臣曰:‘我欲之楚。’臣曰:‘君之楚,將奚為北面?’曰:‘吾馬良?!?/p>
臣曰:‘馬雖良,此非楚之路也。’曰:‘吾用多。’臣曰:‘用雖多,此非楚之路也?!唬骸嵊呱??!藬?shù)者愈善,而離楚愈遠(yuǎn)耳。今王動(dòng)欲成霸王,舉欲信于天下,恃王國之大,兵之精銳,而攻邯鄲,以廣地尊名。王之動(dòng)愈數(shù),而離王愈遠(yuǎn)耳。猶至楚而北行也?!贝怂^南其轅而北其轍也。