碧波蕩漾的意思是什么 怎么理解碧波蕩漾的意思
2023-01-30
更新時(shí)間:2022-03-14 02:31:43作者:未知
《聊齋志異·葉生》翻譯:河南淮陽(yáng)有個(gè)姓葉的秀才,不知道他的名字。他的文章詞賦,在當(dāng)時(shí)首屈一指;但是命運(yùn)不濟(jì),始終未能考中舉人。恰巧關(guān)東的丁乘鶴,來(lái)?yè)?dān)任淮陽(yáng)縣令。他見(jiàn)到葉生的文章,認(rèn)為不同尋常,便召葉生來(lái)談話,結(jié)果非常高興。到了開(kāi)科考試的時(shí)候,丁公在學(xué)使面前稱(chēng)贊葉生,使他得了科試第一名。丁公對(duì)葉生的前途寄予極大的希望。鄉(xiāng)試考完,丁公要葉生的文稿來(lái)閱讀,拍案叫好。
沒(méi)料想時(shí)運(yùn)限人,文章雖好命不佳,發(fā)榜后,葉生仍舊名落孫山。他垂頭喪氣地回到家,感到辜負(fù)了丁公的期望,很慚愧,身形消瘦,呆如木偶。丁公很同情他,約好等自己三年任滿進(jìn)京,帶著他一起北上。葉生非常感激。辭別丁公回家,從此閉門(mén)不出。沒(méi)過(guò)多久,葉生病倒在床上。丁公經(jīng)常送東西慰問(wèn)他;可是葉生服用了一百多副藥,根本不見(jiàn)效。
丁公正巧因冒犯上司被免了官職,將要離任回鄉(xiāng)。他給葉生寫(xiě)了封信,大致意思說(shuō):“我東歸的日期已經(jīng)定了,所以遲遲不走的原因,是為了等待您。您若早晨來(lái)到,我晚上就可以上路了?!比~生看著信哭得非常傷心,他讓送信人捎話給丁公說(shuō):“我的病很重,很難立即痊愈,請(qǐng)先動(dòng)身吧?!倍」蝗绦木妥?,仍慢慢等著他。
原文
淮陽(yáng)葉生者,失其名字。文章詞賦,冠絕當(dāng)時(shí);而所如不偶,困于名場(chǎng)。會(huì)關(guān)東丁乘鶴,來(lái)令是邑。見(jiàn)其文,奇之。召與語(yǔ),大悅。值科試,公游揚(yáng)于學(xué)使,遂領(lǐng)冠軍。公期望綦切。闈后,索文讀之,擊節(jié)稱(chēng)嘆。不意時(shí)數(shù)限人,文章憎命,榜既放,依然鎩羽。生嗒喪而歸,愧負(fù)知己,形銷(xiāo)骨立,癡若木偶。公憐之,相期考滿入都,攜與俱北。生甚感佩,辭而歸,杜門(mén)不出。無(wú)何,寢疾。公遺問(wèn)不絕;而服藥百裹,殊罔所效。
公適以忤上官免,將解任去。函致生,其略云:“仆東歸有日;所以遲遲者,待足下耳。足下朝至,則仆夕發(fā)矣?!鄙謺?shū)啜泣,寄語(yǔ)來(lái)使:“疾革難遽瘥,請(qǐng)先發(fā)?!惫蝗倘?,徐待之。(節(jié)選自《聊齋志異·葉生》)