碧波蕩漾的意思是什么 怎么理解碧波蕩漾的意思
2023-01-30
更新時(shí)間:2022-08-18 17:29:54作者:未知
《項(xiàng)羽之死》翻譯:項(xiàng)王的部隊(duì)駐守在垓下,兵少糧盡,漢軍及諸侯的軍隊(duì)把他重重包圍。深夜,(項(xiàng)羽)聽到漢軍在四面唱著楚地的歌,項(xiàng)羽于是大為吃驚,說:"難道漢軍把楚人都征服了嗎?他們那邊楚人為什么這么多呀!"項(xiàng)王于是在夜里起來,在帳中飲酒。有美人名虞,一直受寵跟在項(xiàng)王身邊;有駿馬名騅(zhuī,同追),(項(xiàng)羽)一直騎著。這時(shí)候,項(xiàng)羽不禁情緒激昂唱起悲歌,自己作詩(shī)(吟唱)道:"力量能拔山啊,英雄氣概舉世無雙,時(shí)運(yùn)不濟(jì)時(shí)騅馬不再奔跑!騅馬不奔跑可將怎么辦,虞姬呀虞姬,(我)將怎么安排你才妥善?"項(xiàng)王唱了連唱幾遍,美人虞姬應(yīng)和著一同唱歌。項(xiàng)王眼淚一道道流下來,左右侍者也都跟著落淚,沒有一個(gè)人忍心抬起頭來看他。
在這種情況下,項(xiàng)羽獨(dú)自一人騎上馬,部下壯士八百多人騎馬跟在后面,當(dāng)夜突破重圍,向南沖出。天剛亮的時(shí)候,漢軍才發(fā)覺,命令騎將灌嬰帶領(lǐng)五千騎兵去追趕。項(xiàng)王渡過淮河,部下壯士能跟上的只剩下一百多人了。項(xiàng)王到達(dá)陰陵,迷了路,去問一個(gè)農(nóng)夫,農(nóng)夫騙他說:"向左邊走。"項(xiàng)王帶人向左,陷進(jìn)了大沼澤地中。因此,漢兵追上了他們。項(xiàng)王于是帶領(lǐng)著騎兵向東跑,到達(dá)東城,這時(shí)就只剩下二十八人。漢軍騎兵追趕上來的有幾千人。項(xiàng)王自己估計(jì)不能逃脫了,對(duì)他的騎兵說:"我?guī)П鹆x至今已經(jīng)八年,親自打了七十多仗,抵擋我的敵人都被打垮,我攻擊的敵人無不降服,從來沒有戰(zhàn)敗,因而能夠稱霸,據(jù)有天下??墒侨缃褡罱K被困在這里,這是上天要滅亡我,決不是作戰(zhàn)的過錯(cuò)。今天必死無疑,我愿意給諸位打個(gè)痛痛快快的仗,一定勝它三回,給諸位沖破重圍,斬殺漢將,砍倒軍旗,讓諸位知道的確是上天要滅亡我,決不是作戰(zhàn)的過錯(cuò)。"
于是把騎兵分成四隊(duì),面朝四個(gè)方向。漢軍把他們包圍起幾層。項(xiàng)王對(duì)騎兵們說:"我來給你們拿下一員漢將!"項(xiàng)王命令四面騎士驅(qū)馬飛奔而下,約定沖到山的東邊,分作三處集合。于是項(xiàng)王高聲呼喊著沖了下去,漢軍像草木隨風(fēng)倒伏一樣潰敗了,項(xiàng)王殺掉了一名漢將。這時(shí),赤泉侯楊喜為漢軍騎將,在后面追趕項(xiàng)王,項(xiàng)王瞪大眼睛呵叱他,赤泉侯連人帶馬都嚇壞了,退避了好幾里。項(xiàng)王與他的騎兵在三處會(huì)合了 。漢軍不知項(xiàng)王的去向,就把部隊(duì)分為三路,再次包圍上來。項(xiàng)王驅(qū)馬沖了上去,又?jǐn)亓艘幻麧h軍都尉,殺死有百八十人,聚攏騎兵,僅僅損失了兩個(gè)人。項(xiàng)王問騎兵們道:"怎么樣?"騎兵們都敬服地說:"正像大王說的那樣。"
這時(shí)候,項(xiàng)王想要向東渡過烏江。烏江亭長(zhǎng)正停船靠岸等在那里,對(duì)項(xiàng)王說:"江東雖然小,但土地縱橫各有一千里,民眾有幾十萬(wàn),也足夠讓您稱王了。希望大王快快渡江?,F(xiàn)在只有我這兒有船,漢軍到了,沒法渡過去。"項(xiàng)王笑了笑說:"上天要滅亡我,我還渡烏江干什么!再說我和江東子弟八千人渡江西征,如今沒有一個(gè)人回來,縱使江東父老兄弟憐愛我讓我做王,我又有什么臉面去見他們?縱使他們不說什么,我項(xiàng)籍難道心中沒有愧嗎?"又對(duì)亭長(zhǎng)說:"我知道您是位忠厚長(zhǎng)者,我騎著這匹馬征戰(zhàn)了五年,所向無敵,曾經(jīng)日行千里,我不忍心殺掉它,把它送給您吧。"命令騎兵都下馬步行,手持短兵器與追兵交戰(zhàn)。僅憑借項(xiàng)羽就殺死漢軍幾百人。項(xiàng)羽自己也負(fù)傷十多處。項(xiàng)王回頭看見漢軍騎司馬呂馬童,說:"你不是我的老朋友嗎?"馬童這時(shí)才跟項(xiàng)王打了個(gè)對(duì)臉兒,于是把項(xiàng)羽指給王翳看:"這才是項(xiàng)王。"于是項(xiàng)王說:"我聽說漢王用黃金千斤,封邑萬(wàn)戶懸賞征求我的腦袋,我送你個(gè)人情吧!"說完便自刎而死。