碧波蕩漾的意思是什么 怎么理解碧波蕩漾的意思
2023-01-30
更新時(shí)間:2022-08-22 21:59:47作者:未知
介之推不言祿文言文翻譯為:介之推不去要求祿賞。出自《左傳·僖公二十四年》,原文節(jié)選:
晉侯賞從亡者,介之推不言祿,祿亦弗及。
推曰:“獻(xiàn)公之子九人,唯君在矣?;?、懷無(wú)親,外內(nèi)棄之。天未絕晉,必將有主。主晉祀者,非君而誰(shuí)?天實(shí)置之,而二三子以為己力,不亦誣乎?竊人之財(cái),猶謂之盜。況貪天之功,以為己力乎?下義其罪,上賞其奸。上下相蒙,難與處矣。”
其母曰:“盍亦求之?以死誰(shuí)懟?”
對(duì)曰:“尤而效之,罪又甚焉!且出怨言,不食其食。”
其母曰:“亦使知之,若何?”
對(duì)曰:“言,身之文也。身將隱,焉用文之?是求顯也。”
其母曰:“能如是乎?與汝偕隱。”遂隱而死。
晉侯求之不獲,以綿上(地名)為之田。曰:“以志吾過(guò),且旌善人。”
譯文:
晉文公賞賜跟著他逃亡的人們,介之推不去要求祿賞,而(晉文公)賜祿賞時(shí)也沒(méi)有考慮到他。
介之推說(shuō):“獻(xiàn)公的兒子有九個(gè),現(xiàn)在惟獨(dú)國(guó)君還在(人世)?;莨压珱](méi)有親信,(國(guó))內(nèi)外都拋棄他們。天沒(méi)有(打算)滅絕晉,(所以)必定會(huì)有君主。主持晉國(guó)祭祀的人,不是君王又是誰(shuí)呢?上天實(shí)際已經(jīng)安排好了的,而跟隨文公逃亡的人卻認(rèn)為是自己的貢獻(xiàn),(這)不是欺騙嗎?偷竊別人的錢(qián)財(cái),都說(shuō)是盜竊。更何況貪圖天的功勞,將其作為自己的貢獻(xiàn)呢?下面的(臣子)將罪當(dāng)做道義,上面的(國(guó)君)對(duì)(這)奸詐(的人)給予賞賜。上下互相欺瞞,難以和他們相處啊。”
他的母親說(shuō):“你為什么不也去要求賞賜呢?(否則)這樣(貧窮地)死去(又能去)埋怨誰(shuí)呢?”
回答說(shuō):“責(zé)備這種行為而又效仿它,罪更重啊!況且說(shuō)出埋怨的話(huà)了,(以后)不能吃他的俸祿了。”
他的母親說(shuō):“也讓國(guó)君知道這事,好嗎?”
回答說(shuō):“言語(yǔ),是身體的裝飾。身體將要隱居了,還要裝飾它嗎?這樣是乞求顯貴啊。”
他的母親說(shuō):“(你)能夠這樣做嗎?(那么我)和你一起隱居。”便(一直)隱居到死去。
晉文公沒(méi)有找到他,便用綿上作為他的祭田。說(shuō):“用它來(lái)記下我的過(guò)失,并且表彰善良的人。”