碧波蕩漾的意思是什么 怎么理解碧波蕩漾的意思
2023-01-30
更新時(shí)間:2022-08-22 21:59:56作者:佚名
《湖心亭看雪》的翻譯是:崇禎五年十二月,我住在西湖邊。大雪接連下了多天,湖中的行人、飛鳥的聲音都消失了。這一天晚上八點(diǎn)左右,我撐著一葉小舟,穿著毛皮衣,帶著火爐,獨(dú)往湖心亭看雪。湖面上冰花一片彌漫,天與云與山與水,天光湖色全是白皚皚的。
湖上的影子,只有一道長(zhǎng)堤的痕跡、一點(diǎn)湖心亭的輪廓、和我的一葉小舟,舟中的兩三粒人影罷了。到了湖心亭上,看見(jiàn)有兩個(gè)人鋪好氈子,相對(duì)而坐,一個(gè)小孩正把酒爐(里的酒)燒得滾沸。(他們)看見(jiàn)我,非常高興地說(shuō):“想不到在湖中還會(huì)有您這樣的人!”(他們)拉著我一同飲酒。我盡力喝了三大杯酒,然后和他們道別。(我)問(wèn)他們的姓氏,(得知他們)是南京人,在此地客居。等到了下船的時(shí)候,船夫喃喃地說(shuō):“不要說(shuō)相公您癡,還有像相公您一樣癡的人啊!”
注釋:
(1)崇禎五年:公元1632年。崇禎,是明思宗朱由檢的年號(hào)(1628-1644)。
(2)俱:都。
(3)絕:消失。
(4)是日更(gēng)定:是,代詞,這。更定:指初更以后。晚上八點(diǎn)左右。定,開(kāi)始。
(5)余:第一人稱代詞,我。
(6)拏:通“橈”,撐(船)。
(7)擁毳(cuì)衣?tīng)t火:穿著細(xì)毛皮衣,帶著火爐。毳衣:細(xì)毛皮衣。毳:鳥獸的細(xì)毛。
(8)霧凇沆碭:冰花一片彌漫。霧,從天上下罩湖面的云氣。凇,從湖面蒸發(fā)的水汽。沆碭,白氣彌漫的樣子。曾鞏《冬夜即事詩(shī)》自注:“齊寒甚,夜氣如霧,凝于水上,旦視如雪,日出飄滿階庭,齊人謂之霧凇。
(9)上下一白:上上下下全白。一白,全白。一,全或都,一概。
(10)惟:只有。
(11)長(zhǎng)堤一痕:形容西湖長(zhǎng)堤在雪中只隱隱露出一道痕跡。堤,沿河或沿海的防水建筑物。這里指蘇堤。一,數(shù)詞。痕,痕跡。
(12)一芥:一棵小草。芥,小草,比喻輕微纖細(xì)的事物;(像小草一樣微小)。
(13)而已:罷了。
(14)氈:毛毯。
(15)焉得更有此人:想不到還會(huì)有這樣的人。焉得,哪能。更,還。
(16)拉:邀請(qǐng)。
(17)強(qiáng)(qiǎng)飲:盡情喝。強(qiáng),盡力,勉力,竭力。一說(shuō),高興地,興奮地。
(18)大白:大酒杯。白;古人罰酒時(shí)用的酒杯,也泛指一般的酒杯,這里的意思是三杯酒。
(19)客此:客,做客,名詞作動(dòng)詞。在此地客居。
(20)及:等到。
(21)舟子:船夫。
(22)喃喃:低聲嘟噥。
(23)莫:不要。
(24)相公:原意是對(duì)宰相的尊稱,后轉(zhuǎn)為對(duì)年輕人的敬稱及對(duì)士人的尊稱。
(25)更:還。
(26)癡似:癡于,癡過(guò)。癡,特有的感受,來(lái)展示他鐘情山水,淡泊孤寂的獨(dú)特個(gè)性,本文為癡迷的意思。