碧波蕩漾的意思是什么 怎么理解碧波蕩漾的意思
2023-01-30
更新時(shí)間:2022-08-22 22:01:31作者:未知
《山房春事》的翻譯是:梁園之中夕陽(yáng)已西下,只有點(diǎn)點(diǎn)亂飛的烏鴉,放眼望去滿(mǎn)目的蕭條,零零落落三兩戶(hù)人家。園中樹(shù)木你怎能知道,人已散盡失去了繁華,一年一度春風(fēng)又吹過(guò),依然開(kāi)著昔日的鮮花。這是一首吊古之作,梁園的蕭條是詩(shī)人所要著力描寫(xiě)的。
原文:
梁園日暮亂飛鴉,極目蕭條三兩家。
庭樹(shù)不知人去盡,春來(lái)還發(fā)舊時(shí)花。
詩(shī)人在遠(yuǎn)望以后,收回目光,就近察看,只見(jiàn)庭園中的樹(shù)木,繁花滿(mǎn)枝,春色不減當(dāng)年。就象聽(tīng)到丁丁的伐木聲,更感到山谷的幽靜一樣,這突然闖入他的視野中的絢麗春光,進(jìn)一步加深了他對(duì)梁園極目蕭條的印象。梁園已改盡昔日容顏,春花卻依舊盛開(kāi)。“庭樹(shù)不知人去盡,春來(lái)還發(fā)舊時(shí)花。”詩(shī)人不說(shuō)自己深知物是人非,卻偏從對(duì)面翻出,說(shuō)是“庭樹(shù)不知”;不說(shuō)此時(shí)梁園頹敗,深可傷悼,自己無(wú)心領(lǐng)略春光,卻說(shuō)無(wú)知花樹(shù)遵循自然規(guī)律,偏在這一片蕭條之中依然開(kāi)出當(dāng)年的繁花。感情極沉痛,出語(yǔ)卻極含蓄。
全詩(shī)分前后兩部分,筆法不同,色調(diào)各異,然而又并非另起爐灶,“庭樹(shù)”與“飛鴉”暗相關(guān)合(天空有鳥(niǎo),地上有樹(shù))。篇末以“舊時(shí)花”遙應(yīng)篇首“梁園”,使全詩(shī)始終往復(fù)回還于一種深沉的歷史感情之中。歷來(lái)運(yùn)用反襯手法表現(xiàn)吊古主題的作品固然不少,但有如此詩(shī)老到圓熟的,卻不多見(jiàn)。