碧波蕩漾的意思是什么 怎么理解碧波蕩漾的意思
2023-01-30
更新時(shí)間:2022-08-22 22:02:55作者:未知
《滕王閣詩(shī)》的翻譯是:巍峨高聳的滕王閣俯臨著江心的沙洲,佩玉、鸞鈴鳴響的華麗歌舞早已停止。早晨南浦飛來(lái)的輕云在畫棟邊上掠過(guò),傍晚時(shí)分西山的雨吹打著珠簾。潭中白云的倒影每日悠然浮蕩,時(shí)光易逝,人事變遷,不知已經(jīng)度過(guò)幾個(gè)春秋。
修建這滕王閣的滕王如今在哪里呢?只有那欄桿外的滔滔江水空自向遠(yuǎn)方奔流。
原文:
滕王高閣臨江渚,佩玉鳴鸞罷歌舞。
畫棟朝飛南浦云,珠簾暮卷西山雨。
閑云潭影日悠悠,物換星移幾度秋。
閣中帝子今何在?檻外長(zhǎng)江空自流。
這首詩(shī)附在作者的名篇《滕王閣序》后,概括了序的內(nèi)容。首聯(lián)點(diǎn)出滕王閣的形勢(shì)并遙想當(dāng)年興建此閣時(shí)的豪華繁盛的宴會(huì)的情景;頷聯(lián)緊承第二句寫畫棟飛上了南浦的云,珠簾卷入了西山的雨,表現(xiàn)了閣的高峻;頸聯(lián)由空間轉(zhuǎn)入時(shí)間,點(diǎn)出了時(shí)日的漫長(zhǎng),很自然地生出了風(fēng)物更換季節(jié),星座轉(zhuǎn)移方位的感慨,引出尾聯(lián);尾聯(lián)感慨人去閣在,江水永流,收束全篇。全詩(shī)在空間、時(shí)間雙重維度展開(kāi)對(duì)滕王閣的吟詠,筆意縱橫,窮形盡象,語(yǔ)言凝練,感慨遙深。氣度高遠(yuǎn),境界宏大,與《滕王閣序》真可謂雙璧同輝,相得益彰。