碧波蕩漾的意思是什么 怎么理解碧波蕩漾的意思
2023-01-30
更新時(shí)間:2022-08-22 22:09:22作者:佚名
《行香子過(guò)七里瀨》的翻譯是:乘一葉小舟,蕩著雙槳,像驚飛的鴻雁一樣,飛快地掠過(guò)水面。天空碧藍(lán),水色清明,山色天光,盡入江水,波平如鏡。水中游魚(yú),清晰可數(shù),不時(shí)躍出明鏡般的水面;水邊沙洲,白鷺點(diǎn)點(diǎn),悠閑自得。白天之溪,清澈而見(jiàn)沙底;清曉之溪,清冷而有霜意;月下之溪,是明亮的水晶世界。
兩岸連山,往縱深看則重重疊疊,如畫(huà)景;從橫列看則曲曲折折,如屏風(fēng)。笑嚴(yán)光當(dāng)年白白地在此終老,不曾真正領(lǐng)略到山水佳處。皇帝和隱士,而今也已如夢(mèng)一般消失,只留下空名而已。只有遠(yuǎn)山連綿,重巒疊嶂;山間白云,繚繞變幻;曉山晨曦,青翠欲滴。
原文:
一葉舟輕,雙槳鴻驚。水天清、影湛波平。魚(yú)翻藻鑒,鷺點(diǎn)煙汀。過(guò)沙溪急,霜溪冷,月溪明。
重重似畫(huà),曲曲如屏。算當(dāng)年、虛老嚴(yán)陵。君臣一夢(mèng),今古空名。但遠(yuǎn)山長(zhǎng),云山亂,曉山青。
此詞在對(duì)大自然美景的贊嘆中,寄寓了因緣自適、看透名利、歸真返樸的人生態(tài)度,發(fā)出了人生如夢(mèng)的浩嘆。
從這首詞可以看出,蘇軾因與朝廷掌權(quán)者意見(jiàn)不合,而貶謫杭州任通判期間,盡管仕途不順,卻仍然生活得輕松閑適。他好佛老而不溺于佛老,看透生活而不厭倦生活,善于將沉重的榮辱得失化為過(guò)眼云煙,在大自然的美景中找回內(nèi)心的寧?kù)o與安慰。詞中那生意盎然、活潑清靈的景色中,融注著詞人深沉的人生感慨和哲理思考。