碧波蕩漾的意思是什么 怎么理解碧波蕩漾的意思
2023-01-30
更新時(shí)間:2022-08-22 22:14:22作者:佚名
《汗不敢出》的翻譯是:鐘毓、鐘會(huì)在少年時(shí)期就有美好的聲譽(yù)。十三歲時(shí),魏文帝曹丕聽說(shuō)這兩個(gè)孩子的聰慧名聲,就對(duì)他們的父親鐘繇說(shuō):“可以叫這兩個(gè)孩子來(lái)見我。”于是奉旨進(jìn)見。鐘毓臉上冒有汗水,魏文帝問(wèn):“你臉上為什么出汗呢?”鐘毓回答:“由于恐懼慌張”。
原文:
鐘毓、鐘會(huì)稍有令譽(yù)。年十三,魏文帝聞之,語(yǔ)其父繇曰:“可令二子來(lái)。”于是敕見。毓面有汗,帝曰:“卿面何以汗?”毓對(duì)曰:“戰(zhàn)戰(zhàn)惶惶,汗出如漿。”復(fù)問(wèn)會(huì):“卿何以不汗?”對(duì)曰:“戰(zhàn)戰(zhàn)栗栗,汗不敢出。”《世說(shuō)新語(yǔ)言語(yǔ)》(選自《太平廣記》)
譯文:
鐘毓、鐘會(huì)在少年時(shí)期就有美好的聲譽(yù)。十三歲時(shí),魏文帝曹丕聽說(shuō)這兩個(gè)孩子的聰慧名聲,就對(duì)他們的父親鐘繇說(shuō):“可以叫這兩個(gè)孩子來(lái)見我。”于是奉旨進(jìn)見。鐘毓臉上冒有汗水,魏文帝問(wèn):“你臉上為什么出汗呢?”鐘毓回答:“由于恐懼慌張、害怕得發(fā)抖,所以汗水像水漿一樣流出。”文帝又問(wèn)鐘會(huì):“你臉上為什么不出汗?”鐘會(huì)回答:“由于恐懼戰(zhàn)栗,害怕得發(fā)抖,所以汗水也不敢冒出。