碧波蕩漾的意思是什么 怎么理解碧波蕩漾的意思
2023-01-30
更新時(shí)間:2022-08-26 06:10:39作者:未知
1、原文第二段:吾至愛(ài)汝,即此愛(ài)汝一念,使吾勇于就死也。吾自遇汝以來(lái),常愿天下有情人都成眷屬;然遍地腥云,滿街狼犬,稱(chēng)心快意,幾家能彀?司馬青衫,吾不能學(xué)太上之忘情也。語(yǔ)云:仁者 “老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼”。吾充吾愛(ài)汝之心,助天下人愛(ài)其所愛(ài),所以敢先汝而死,不顧汝也。汝體吾此心,于啼泣之余,亦以天下人為念,當(dāng)亦樂(lè)犧牲吾身與 汝身之福利,為天下人謀永福也。汝其勿悲!
2、譯文:我非常愛(ài)你,也就是愛(ài)你的這一意念,促使我勇敢地去死呀。我自從結(jié)識(shí)你以來(lái),常希望天下的有情人都能結(jié)為夫婦;然而遍地血腥陰云,滿街兇狼惡犬,有幾家能稱(chēng)心滿意呢?江州司馬同情琵琶女的遭遇而淚濕青衫,我不能學(xué)習(xí)那種思想境界高的圣人而忘掉感情啊。古語(yǔ)說(shuō):仁愛(ài)的人“尊敬自己的老人,從而推及尊敬別人的老人,愛(ài)護(hù)自己的兒女,從而推及愛(ài)護(hù)別人的兒女”。我擴(kuò)充我愛(ài)你的心情,幫助天下人愛(ài)他們所愛(ài)的人,所以我才敢在你之前死而不顧你呀。你能體諒我這種心情,在哭泣之后,也把天下的人作為自己思念的人,應(yīng)該也樂(lè)意犧牲我一生和你一生的福利,替天下人謀求永久的幸福了。你不要悲傷??!
3、作者對(duì)妻子的至愛(ài),還表現(xiàn)在對(duì)死后的想象。一個(gè)平日不信有鬼的革命者,竟希望真有鬼,好與妻子以靈相依,以哭相和;黃泉塵世,互慰相思與寂寥。而信末因感“巾短情長(zhǎng)”難以盡意的巨大痛苦,反以“一慟”作結(jié),可謂以一當(dāng)十,言有盡而情無(wú)限。
4、尤為可貴的是,作為一個(gè)矢志拯救國(guó)家民族的革命者,作者在盡情傾訴夫妻之間至愛(ài)的同時(shí),暢敘了兒女情必須服從革命事業(yè)的至理,將一已之愛(ài)擴(kuò)展到普天下人之愛(ài),表達(dá)了犧牲個(gè)人幸福,為天下人謀永福的崇高情懷,情理渾然交融,深情大義與英雄壯懷同輝,給這封信帶來(lái)了政論的色彩和戰(zhàn)斗的品格,堪為志士增色,為弱者壯膽,義無(wú)反顧地為祖國(guó)獻(xiàn)身。
5、這封信是作者在革命的緊要關(guān)頭寫(xiě)的,生與死,妻與兒,國(guó)家、民族與人民,無(wú)不牽動(dòng)著他的心魄,其萬(wàn)千思緒,如春潮蕩漾于心海,散文的形式正適宜他盡情地表達(dá)這豐富、復(fù)雜的感情。追憶往事,不需依時(shí)間先后為序,一件往事似信筆拈出,每一筆都流注著作者熾熱的血液,飽含著作者對(duì)革命、人生的崇高信念。這封信不是一般所謂的情理兼見(jiàn),而是以情作為貫穿的主線,理貫于情,情中見(jiàn)理。