中文字幕亚洲欧美日韩在线不卡,亚洲欧美日产综合在线网性色,思思久久精品6一本打道,综合视频中文字幕

    <sub id="dxmnt"><ol id="dxmnt"></ol></sub>

      1. 蘭亭集序翻譯一句一譯 蘭亭集序翻譯

        更新時間:2022-09-29 20:23:23作者:智慧百科

        蘭亭集序翻譯一句一譯 蘭亭集序翻譯

          原文:永和九年,歲在癸丑,暮春之初,會于會稽山陰之蘭亭,修禊事也。群賢畢至,少長咸集。

          翻譯:永和九年,時在癸丑之年,三月上旬,我們會集在會稽郡山陰城的蘭亭,為了做禊事。眾多賢才都匯聚到這里,年齡大的小的都聚集在這里。

          原文:此地有崇山峻嶺,茂林修竹,又有清流激湍,映帶左右。引以為流觴曲水,列坐其次。雖無絲竹管弦之盛,一觴一詠,亦足以暢敘幽情。

          翻譯:蘭亭這個地方有高峻的山峰,茂盛的樹林,高高的竹子。又有清澈湍急的溪流,輝映環(huán)繞在亭子的四周,我們引溪水作為流觴的曲水,排列坐在曲水旁邊,雖然沒有演奏音樂的盛況,但喝點酒,作點詩,也足夠來暢快敘述幽深內(nèi)藏的感情了。

          原文:是日也,天朗氣清,惠風和暢。仰觀宇宙之大,俯察品類之盛,所以游目騁懷,足以極視聽之娛,信可樂也。

          翻譯:這一天,天氣晴朗,空氣清新,和風溫暖,仰首觀覽到宇宙的浩大,俯看觀察大地上眾多的萬物,用來舒展眼力,開闊胸懷,足夠來極盡視聽的歡娛,實在很快樂。

          原文:夫人之相與,俯仰一世?;蛉≈T懷抱,悟言一室之內(nèi);或因寄所托,放浪形骸之外。雖趣舍萬殊,靜躁不同,當其欣于所遇,暫得于己, 快(怏)然自足,(曾)不知老之將至。

          翻譯:人與人相互交往,很快便度過一生。有的人在室內(nèi)暢談自己的胸懷抱負;有的人就著自己所愛好的事物,寄托情懷,放縱無羈地生活。雖然各有各的愛好,安靜與躁動各不相同,但當他們對所接觸的事物感到高興時,一時感到自得。感到高興和滿足,竟然不知道衰老將要到來。

          原文:及其所之既倦,情隨事遷,感慨系之矣。向之所欣,俯仰之間,已為陳跡,猶不能不以之興懷。況修短隨化,終期于盡。古人云:“死生亦大矣!”豈不痛哉!

          翻譯:等到對得到或喜愛的東西已經(jīng)厭倦,感情隨著事物的變化而變化,感慨隨之產(chǎn)生。過去所喜歡的東西,轉(zhuǎn)瞬間,已經(jīng)成為舊跡,尚且不能不因為它引發(fā)心中的感觸,況且壽命長短,聽憑造化,最后歸結(jié)于消滅。古人說:“死生畢竟是件大事啊?!痹趺茨懿蛔屓吮茨?

          原文:原文每覽昔人興感之由,若合一契,未嘗不臨文嗟悼,不能喻之于懷。固知一死生為虛誕,齊彭殤為妄作。后之視今,亦猶今之視昔,悲夫!故列敘時人,錄其所述。

          翻譯:當看到前人所發(fā)感慨的原因,其緣由像一張符契那樣相和,總難免要在讀前人文章時嘆息哀傷,不能明白于心。本來知道把生死等同的說法是不真實的,把長壽和短命等同起來的說法是妄造的。后人看待今人,也就像今人看待前人,可悲呀。所以一個一個記下當時與會的人,錄下他們所作的詩篇。

          原文:雖世殊事異,所以興懷,其致一也。后之覽者,亦將有感于斯文。

          翻譯:每縱使時代變了,事情不同了,但觸發(fā)人們情懷的原因,他們的思想情趣是一樣的。后世的讀者,也將對這次集會的詩文有所感慨。

        蘭亭集序翻譯一句一譯

          《蘭亭集序》注釋

          1、永和:東晉皇帝司馬聃(晉穆帝)的年號,從公元345—356年共12年。永和九年上巳節(jié),王羲之與謝安,孫綽等41人。舉行禊禮,飲酒賦詩,事后將作品結(jié)為一集,由王羲之寫了這篇序總述其事。

          2、暮春:陰歷三月。暮,晚。

          3、會:集會。

          4、會稽(kuài jī):郡名,今浙江紹興。

          5、山陰:今紹興越城區(qū)。

          6、修禊(xì)事也:(為了做)禊禮這件事。古代習俗,于陰歷三月上旬的巳日(魏以后定為三月三日),人們?nèi)壕塾谒疄I嬉戲洗濯,以祓除不祥和求福。實際上這是古人的一種游春活動。

          7、群賢:諸多賢士能人。指謝安等三十二位社會的名流。賢:形容詞做名詞。

          8、畢至:全到。畢,全、都。

          9、少長:如王羲之的兒子王凝之、王徽之是少;謝安、王羲之等是長。

          10、咸:都。

          11、崇山峻嶺:高峻的山嶺。

          12、修竹:高高的竹子。修,高高的樣子。

          13、激湍:流勢很急的水。

          14、映帶左右:輝映點綴在亭子的周圍。映帶,映襯、圍繞。

          15、流觴(shāng)曲(qū)水:用漆制的酒杯盛酒,放入彎曲的水道中任其飄流,杯停在某人面前,某人就引杯飲酒。這是古人一種勸酒取樂的方式。流,使動用法。曲水,引水環(huán)曲為渠,以流酒杯。

          16、列坐其次:列坐在曲水之旁。列坐,排列而坐。次,旁邊,水邊。

          17、絲竹管弦之盛:演奏音樂的盛況。盛,盛大。

          18、一觴一詠:喝著酒作著詩。

          19、幽情:幽深內(nèi)藏的感情。

          20、是日也:這一天。

          21、惠風:和風。

          22、和暢,緩和。

          23、品類之盛:萬物的繁多。品類,指自然界的萬物。

          24、所以:用來。

          25、騁:使······奔馳。

          26、極:窮盡。

          27、信:實在。

          28、夫人之相與,俯仰一世:人與人相交往,很快便度過一生。夫,句首發(fā)語詞,不譯。相與,相處、相交往。俯仰,表示時間的短暫。

          29、取諸:取之于,從······中取得。

          30、悟言:面對面的交談。悟,通“晤”,指心領(lǐng)神會的妙悟之言。

          31、因寄所托,放浪形骸之外:就著自己所愛好的事物,寄托自己的情懷,不受約束,放縱無羈的生活。因,依、隨著。寄,寄托。所托,所愛好的事物。放浪,放縱、無拘束。形骸,身體、形體。

          32、趣(qu)舍萬殊:各有各的愛好。趣舍,即取舍,愛好。趣,通“取”。萬殊,千差萬別。

          33、靜躁:安靜與躁動。

          34、暫:短暫,一時。

          35、快(怏)然自足:感到高興和滿足。然,······的樣子。

          36、不知老之將至:(竟)不知道衰老將要到來。

          37、所之既倦:(對于)所喜愛或得到的事物已經(jīng)厭倦。之,往、到達。

          38、情隨事遷:感情隨著事物的變化而變化。遷,變化。

          39、感慨系之:感慨隨著產(chǎn)生。系,附著。

          40、向:過去、以前。

          41、陳跡:舊跡。

          42、以之興懷:因它而引起心中的感觸。以,因。之,指“向之所欣……以為陳跡”。興,發(fā)生、引起。

          43、修短隨化:壽命長短聽憑造化?;?,自然。

          44、期:至,及。

          45、死生亦大矣:死生是一件大事啊。語出《莊子·德充符》。

          46、契:符契,古代的一種信物。在符契上刻上字,剖而為二,各執(zhí)一半,作為憑證。

          47、臨文嗟(jiē)悼:讀古人文章時嘆息哀傷。臨,面對。

          48、喻:明白。

          49、固知一死生為虛誕,齊彭殤為妄作:本來知道把死和生等同起來的說法是不真實的,把長壽和短命等同起來的說法是妄造的。固,本來、當然。一,把……看作一樣;齊,把……看作相等,都用作動詞。虛誕,虛妄荒誕的話。殤,未成年死去的人。妄作,妄造、胡說。一生死,齊彭殤,都是莊子的看法。出自《齊物論》。

          50、列敘時人:一個一個記下當時與會的人。

          51、錄其所述:錄下他們作的詩。

          52、其致一也:人們的思想情趣是一樣的。

          53、后之覽者:后世的讀者。

          54、斯文:這次集會的詩文。

          《蘭亭集序》賞析

          《蘭亭序》中記敘蘭亭周圍山水之美和聚會的歡樂之情,抒發(fā)作者對于生死無常的感慨。

          文描繪了蘭亭的景致和王羲之等人集會的樂趣,抒發(fā)作者對于生死無常的感慨。作者時喜時悲,喜極而悲,文章也隨其感情的變化由平靜而激蕩,再由激蕩而平靜,極盡波瀾起伏、抑揚頓挫之美,所以《蘭亭集序》才成為名篇佳作。

          全文共三段。文章首段記敘蘭亭聚會盛況,并寫出與會者的深切感受。文章第二段,闡明作者對人生的看法,感慨人生短暫,盛事不常,緊承上文的“樂”字,引發(fā)出種種感慨。最后一段說明作序的緣由。

          這篇序言疏朗簡凈而韻味深長,突出地代表了王羲之的散文風格。且其造語玲瓏剔透,瑯瑯上口。是古代駢文的精品。體現(xiàn)了王羲之積極入世的人生觀,和老莊學說主張的無為形成了鮮明的對比。

        蘭亭集序翻譯一句一譯

          《蘭亭集序》創(chuàng)作背景

          晉穆帝永和九年(公元353年)農(nóng)歷三月初三,王羲之曾在會稽山陰的蘭亭(今紹興城外的蘭渚山下),與名流高士謝安、孫綽等四十一人舉行風雅集會。與會者臨流賦詩,各抒懷抱,抄錄成集,大家公推此次聚會的召集人,德高望重的王羲之寫一序文,記錄這次雅集,即《蘭亭集序》。

          《蘭亭集序》作者介紹

          王羲之,漢族,字逸少,號澹齋,原籍瑯琊臨沂(今屬山東臨沂),后遷居山陰(今浙江紹興),因王羲之曾任右將軍,世稱“王右軍”、“王會稽”。王兼善隸、草、楷、行各體,精研體勢,心摹手追,廣采眾長,備精諸體,冶于一爐,擺脫了漢魏筆風,自成一家,影響深遠。

          代表作品有:楷書《樂毅論》、《黃庭經(jīng)》、草書《十七帖》、行書《姨母帖》《快雪時晴帖》、《喪亂帖》、行楷書《蘭亭集序》等。是東晉的書法家,被后人尊為“書圣”,與兒子王獻之合稱“二王”。

        為您推薦

        啟示是什么意思 詞語啟示是什么意思

        1、啟示是漢語詞匯,拼音是qǐ shì,意思指看完某種事物后,又有了啟發(fā)指示,使有所領(lǐng)悟。2、在合成詞“啟示”中,“啟”表示意義并不相同?!皢⑹尽钡摹皢ⅰ绷x為開導啟發(fā),“示”也表示同樣的意義?!笆尽北局赴褨|西給人看。由讓

        2023-01-31 10:04

        狀語是什么意思 什么是狀語

        1、狀語(adverbial,簡稱adv.)是句子的一個重要修飾成分,是謂語里的另一個附加成分。從情況、時間、處所、方式、條件、對象、肯定、否定、范圍和程度等方面對謂語中心詞進行修飾、限制。2、在不同的語言中“狀語”有不

        2023-01-31 07:04

        計算機應(yīng)用都學什么 計算機應(yīng)用技術(shù)學什么

        1、計算機應(yīng)用技術(shù)學計算機軟硬件技術(shù)基礎(chǔ)、Linux操作系統(tǒng)、數(shù)據(jù)庫系統(tǒng)SQL、數(shù)據(jù)結(jié)構(gòu)和C語言程序設(shè)計、單片機原理與技術(shù)、計算機網(wǎng)絡(luò)原理、工程經(jīng)濟、高級語言匯編、VB. net程序設(shè)計、多媒體軟件應(yīng)用、計算機網(wǎng)絡(luò)與網(wǎng)站

        2023-01-31 07:04

        白龍馬被如來封為什么 白龍馬的稱號是什么

        1、《西游記》里的白龍馬取經(jīng)歸來,被如來佛祖封為“南無八部天龍廣力菩薩”。白龍馬是名著小說《西游記》中的角色。2、本是西海龍王三太子敖烈,因縱火燒了玉帝賞賜的夜明珠,被貶到蛇盤山鷹愁澗等待唐僧取經(jīng)。后變身為白龍馬,皈依佛

        2023-01-31 07:04

        灼灼其華暗喻什么 關(guān)于灼灼其華的意思介紹

        1、灼灼其華暗喻女子婚姻生活的幸福美滿。是賀新娘詩《桃夭》中的一句,詩人看到了春天柔嫩的柳枝和鮮艷的桃花,從而聯(lián)想到了新娘的年輕貌美。該詩反映了當時人民生活的片斷。 2、原文:桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。桃

        2023-01-30 22:06

        非牛頓流體是什么意思 什么是非牛頓流體

        1、非牛頓流體,是指不滿足牛頓黏性實驗定律的流體,即其剪應(yīng)力與剪切應(yīng)變率之間不是線性關(guān)系的流體。非牛頓流體廣泛存在于生活、生產(chǎn)和大自然之中。2、絕大多數(shù)生物流體都屬于所定義的非牛頓流體。人身上血液、淋巴液、囊液等多種體液

        2023-01-30 22:06