碧波蕩漾的意思是什么 怎么理解碧波蕩漾的意思
2023-01-30
更新時(shí)間:2022-10-21 12:20:22作者:智慧百科
翻譯:在他來的時(shí)候,請(qǐng)?jiān)试S我們綁一個(gè)人從大王您面前走過。為:于,當(dāng)。該句出自《晏子使楚》,《晏子使楚》是戰(zhàn)國末期佚名創(chuàng)作的一篇散文。此文記敘春秋時(shí)期齊國晏子出使楚國,不辱使命的故事。
晏子使楚
(一)
晏子使楚。楚人以晏子短,為小門于大門之側(cè)而延晏子。晏子不入,曰:“使狗國者從狗門入。今臣使楚,不當(dāng)從此門入?!眱喺吒溃瑥拇箝T入。見楚王,王曰:“齊無人耶?使子為使?!?/p>
晏子對(duì)曰:“齊之臨淄三百閭,張袂成陰,揮汗成雨,比肩繼踵而在,何為無人?”王曰:“然則何為使子?”
晏子對(duì)曰:“齊命使,各有所主。其賢者使使賢主,不肖者使使不肖主。嬰最不肖,故宜使楚矣?!?/p>
(二)
晏子將使楚。楚王聞之,謂左右曰:“晏嬰,齊之習(xí)辭者也。今方來,吾欲辱之,何以也?”左右對(duì)曰:“為其來也,臣請(qǐng)縛一人,過王而行,王曰:‘何為者也?’對(duì)曰:‘齊人也?!踉唬骸巫?’曰:‘坐盜?!?/p>
晏子至,楚王賜晏子酒,酒酣,吏二縛一人詣王。王曰:“縛者曷為者也?”對(duì)曰:“齊人也,坐盜?!蓖跻曣套釉唬骸褒R人固善盜乎?”
晏子避席對(duì)曰:“嬰聞之,橘生淮南則為橘,生于淮北則為枳,葉徒相似,其實(shí)味不同。所以然者何?水土異也。今民生長(zhǎng)于齊不盜,入楚則盜,得無楚之水土使民善盜耶?”王笑曰:“圣人非所與熙也,寡人反取病焉?!?/p>
(一)
晏子出使楚國。楚王知道晏子身材矮小,在大門的旁邊開一個(gè)五尺高的小洞請(qǐng)晏子進(jìn)去。晏子不進(jìn)去,說:“出使到狗國的人從狗洞進(jìn)去,今天我出使到楚國來,不應(yīng)該從這個(gè)洞進(jìn)去?!庇淤e客的人帶晏子改從大門進(jìn)去。晏子拜見楚王。楚王說:“齊國沒有人嗎?竟派您做使臣?!?/p>
晏子回答說:“齊國首都臨淄有七千多戶人家,展開衣袖可以遮天蔽日,揮灑汗水就像天下雨一樣,人挨著人,肩并著肩,腳尖碰著腳跟,怎么能說齊國沒有人呢?”楚王說:“既然這樣,為什么派你這樣一個(gè)人來做使臣呢?”
晏子回答說:“齊國派遣使臣,各有各的出使對(duì)象,賢明的使者被派遣出使賢明的君主那兒,不肖的使者被派遣出使不肖的君主那兒,我是最無能的人,所以就只好委屈下出使楚國了?!?/p>
(二)
晏子將要出使楚國。楚王聽到這個(gè)消息,對(duì)手下的人說:“晏嬰是齊國的善于言辭的人,現(xiàn)在將要來了,我想羞辱他,用什么辦法呢?左右的人回答說:“在他來的時(shí)候,請(qǐng)?jiān)试S我們綁一個(gè)人從大王您面前走過。大王問,‘這是什么國家的人?’他回答說,‘是齊國人。’大王說,‘他犯了什么罪?’我們說,‘犯了偷竊罪。’”
晏子到了,楚王賞賜給晏子酒,酒喝得正高興的時(shí)候,兩個(gè)官吏綁著一個(gè)人走到楚王面前。楚王問:“綁著的人是什么國家的人?”近侍回答說:“他是齊國人,犯了偷竊罪?!背躅┲套诱f:“齊國人本來就善于偷竊嗎?”
晏子離開座位回答說:“我聽說這樣的事:橘子生長(zhǎng)在淮河以南就是橘子,生長(zhǎng)在淮河以北就變成枳了,只是葉子的形狀相像,它們果實(shí)的味道不同。這樣的原因是什么呢?是水土不同?,F(xiàn)在老百姓生活在齊國不偷竊,到了楚國就偷竊,莫非楚國的水土使得老百姓善于偷竊嗎?”楚王笑著說:“圣人不是能同他開玩笑的人,我反而自討沒趣了?!?/p>
1、晏子:晏子(前578年—前500年),名嬰,字仲,謚號(hào)“平”,夷維(今山東省高密市)人,春秋時(shí)期齊國政治家、思想家、外交家。
2、延:引進(jìn),請(qǐng)人。
3、儐(bīn)者:主管接待客人的人。更:改變。
4、臨淄:齊國首都在今山東省淄博市臨淄區(qū)。三百間:周制,二十五家為間,三百為七千五百戶。這里是虛指,極言人口眾多。
5、袂(mèi):袖子。陰:同“蔭”。
6、比肩繼踵(zhǒng):肩靠肩,腳靠腳形容人多。比:并列,靠著。踵:腳后跟,這里代指腳。
7、何為(wèi):怎么能說。為:同“謂”。
8、主:專,守,擔(dān)負(fù)。
9、使使:派出使。主:指國君。
10、不肖:不賢。
11、習(xí)辭:會(huì)說話,善于辭令。
12、方:將要。
13、何以:用什么辦法。
14、何坐:犯了什么罪。坐:犯罪。
15、酒酣:酒興正濃的意思。
16、詣(yì):到處去。
17、曷:何。
18、固:乃。表意外的語氣。
19、避席:古人席地而坐,避席即站起,表示敬重。
20、枳(zhǐ):即枸橘,與橘樹不同種。果狀似橘,但肉少而味酸。橘化為枳的說法無科學(xué)根據(jù)。
21、徒:只,僅僅。
22、實(shí):果實(shí)。
23、得無:莫不是,表委婉或推測(cè)的問話。
24、熙:同“嬉”,戲弄,開玩笑。
25、?。喝?,沒趣。
此文講述了春秋末期,齊國大夫晏子出使楚國,楚王三次侮辱晏子,想顯示楚國的威風(fēng),晏子巧妙回?fù)?,維護(hù)了自己和國家尊嚴(yán)的故事。
故事贊揚(yáng)了晏子愛國,機(jī)智勇敢,善于辭令,靈活善辯的外交才能與不懼大國、不畏強(qiáng)暴的斗爭(zhēng)精神。諷刺了狂妄自大,傲慢無理,自作聰明的人。
全文語言簡(jiǎn)潔明了,層次分明,人物性格刻畫得入木三分。且敘述客觀,情節(jié)一波三折節(jié)奏緊湊充實(shí),作者將兩國交鋒時(shí)的緊張刺激娓娓敘來,并且通過語言描寫向讀者傳遞這種氣氛使讀者如有親身體驗(yàn)之感,同時(shí)也能領(lǐng)略到晏子的風(fēng)采。
春秋時(shí)期,很多謀士能臣游走于各國之間,憑借自己的口才和智慧,各為其主,謀取霸業(yè)。晏子即是其中的佼佼者。
公元前547年,齊景公即位。前548年,由于齊景公在晉國訪問時(shí)的狂妄態(tài)度,引起了晉國高層的不滿,于是派出軍隊(duì)對(duì)齊實(shí)施震懾性攻擊,齊景公一開始并不在意,但后來晉國軍隊(duì)幾乎兵臨城下,使得他不得不服軟。
通過這次教訓(xùn),齊景公意識(shí)到單憑齊國的力量是無法與強(qiáng)晉抗衡的,于是他將目光放到了南方的楚國,決意與楚修好,共抗晉國。在這種情況下,晏子作為使者訪問了楚國?!蛾套邮钩芳词怯涗涥套釉谶@種情況下出使楚國的這一故事。