碧波蕩漾的意思是什么 怎么理解碧波蕩漾的意思
2023-01-30
更新時(shí)間:2022-03-14 04:42:25作者:佚名
《晏子使楚》課文原文:晏子使楚。楚人以晏子短,為小門于大門之側(cè)而延晏子。晏子不入,曰:“使狗國者從狗門入。今臣使楚,不當(dāng)從此門入?!眱喺吒?,從大門入。見楚王,王曰:“齊無人耶?使子為使?!?/p>
晏子對(duì)曰:“齊之臨淄三百閭,張袂成陰,揮汗成雨,比肩繼踵而在,何為無人?”王曰:“然則何為使子?”晏子對(duì)曰:“齊命使各有所主。其賢者使使賢主,不肖者使使不肖主。嬰最不肖,故宜使楚矣。”
晏子將使楚。楚王聞之,謂左右曰:“晏嬰,齊之習(xí)辭者也。今方來,吾欲辱之,何以也?”左右對(duì)曰:“為其來也,臣請(qǐng)縛(fù)一人,過王而行,王曰:‘何為者也?’對(duì)曰:‘齊人也?!踉唬骸巫?’曰:‘坐盜?!?/p>
晏子至,楚王賜晏子酒,酒酣,吏二縛一人詣王。王曰:“縛者曷(hé)為者也?”對(duì)曰:“齊人也,坐盜?!蓖跻曣套釉唬骸褒R人固善盜乎?”
晏子避席對(duì)曰:“嬰聞之,橘生淮南則為橘,生于淮北則為枳,葉徒相似,其實(shí)味不同。所以然者何?水土異也。今民生長于齊不盜,入楚則盜,得無楚之水土使民善盜耶?”
王笑曰:“ 圣人非所與熙也,寡人反取病焉。”
譯文
春秋末期,齊國和楚國都是大國。
有一回,齊王派大夫晏子去訪問楚國。楚王仗著自已國勢(shì)強(qiáng)盛,想乘機(jī)侮辱晏子,顯顯楚國的威風(fēng)。
楚王知道晏子身材矮小,就叫人在城門旁邊開一個(gè)五尺來高的洞。晏子來到楚國,楚王叫人把城門關(guān),讓晏子從這個(gè)洞進(jìn)去。晏子看看,對(duì)接待的人說:“這是個(gè)狗洞,不是城門。只有訪問'狗國',才從狗洞進(jìn)去。我在這兒等一會(huì)兒。你們先去問個(gè)明白,楚國到底是個(gè)什么樣的國家?”接待的人立刻把晏子的話傳給楚王。楚王只好吩咐大開城門,迎接晏子。
晏子見楚王。楚王瞅他一眼,冷笑一聲,說:“難道齊國沒有人嗎?”晏子嚴(yán)肅地回答:“這是什么話?我國首都臨淄住滿人。大伙兒把袖子舉起來,就是一片云;大伙兒甩一把汗,就是一陣雨;街上的行人肩膀擦著肩膀,腳尖碰著腳跟。大王怎么說齊國沒有人呢?”楚王說:“既然有這么多人,為什么打發(fā)你來呢?”晏子裝著很為難的樣子,說:“您這一問,我實(shí)在不好回答。撒謊吧,怕犯欺騙大王的.罪;說實(shí)話吧,又怕大王生氣。”楚王說:“實(shí)話實(shí)說,我不生氣?!标套庸肮笆?,說:“敝國有個(gè)規(guī)矩:訪問上等的國家,就派上等人去;訪問下等的國家,就派下等人去。我最不中用,所以派到這兒來?!闭f著他故意笑笑,楚王只好陪著笑。
楚王安排酒席招待晏子。正當(dāng)他們吃得高興的時(shí)候,有兩個(gè)武士押著一個(gè)囚犯,從堂下走過。楚王看見,問他們:“那個(gè)囚犯犯的什么罪?他是哪里人?”武士回答說:“犯盜竊罪,是齊國人?!背跣ξ貙?duì)晏子說:“齊國人怎么這樣沒出息,干這種事兒?”楚國的大臣們聽,都得意洋洋地笑起來,以為這一下可讓晏子丟盡臉。哪知晏子面不改色,站起來,說:“大王怎么不知道哇?淮南的柑橘,又大又甜。可是橘樹一種到淮北,就只能結(jié)又小又苦的枳,還不是因?yàn)樗敛煌瑔?同樣道理,齊國人在齊國安居樂業(yè),好好地勞動(dòng),一到楚國,就做起盜賊來,也許是兩國的水土不同吧。”楚王聽,只好賠不是,說:“我原來想取笑大夫,沒想到反讓大夫取笑。”
從這以后,楚王不敢不尊重晏子。