碧波蕩漾的意思是什么 怎么理解碧波蕩漾的意思
2023-01-30
更新時(shí)間:2022-03-14 06:01:59作者:佚名
我天性疏放不拘,受不了羈絆與束縛,但不幸的是,我有著與東坡和半山一樣的嗜好。每次閉門在家呆一天,就會(huì)覺(jué)得像坐在火爐上一樣,全身都感到不自在。所以,即使是在霜天黑月這樣的天氣里,面對(duì)紛亂龐雜的事務(wù)時(shí),我的心也是無(wú)時(shí)無(wú)刻都徜徉在山水之間。自從我病愈之后,居住在無(wú)錫,幾乎沒(méi)有客人前來(lái)探訪,讀書成了每天唯一所做的事。然而,淺易易懂的書不值得看,艱深難解的看了又不能使人心意爽快。其他如《史記》、杜詩(shī)、《水滸傳》、元雜劇等令人心意暢快的書,又已經(jīng)十分熟悉不想讀了,再說(shuō)大病初愈之人,能有多少精神和眼力去認(rèn)真勤勉地長(zhǎng)久握著一部書?鄰居朱生,是個(gè)擅長(zhǎng)說(shuō)書的人,他說(shuō)書和世俗的說(shuō)法很不一樣,聽(tīng)了令人心脾健旺,精神大增。所以,看書之余,我就會(huì)請(qǐng)朱生來(lái)做客,他總是娓娓道來(lái),一副連續(xù)不倦的樣子,聽(tīng)久了也覺(jué)得厭倦。
我對(duì)方子公說(shuō),天氣暖和,是登臨山水的最佳時(shí)節(jié),而此處離惠山又最近。于是,找來(lái)一葉小舟,帶著我的兒子一起出發(fā)了。溫茶的器具還沒(méi)熱,我們已經(jīng)到了山下。山中的僧房構(gòu)造精致,迂回曲折,幽遠(yuǎn)像深洞。遠(yuǎn)望山頂?shù)那锫曢w,景色極佳?;璩恋木?、郁結(jié)的心情,一時(shí)間都煙消云散了。流連于閣中,住了兩夜才回去。才知道使病痊愈的最好方法莫過(guò)于山水之游。于是游覽西湖的興致,愈發(fā)強(qiáng)烈了。
《游惠山記》原文
余性疏脫,不耐羈鎖,不幸犯東坡、半山之癖,每杜門一日,舉身如坐熱爐。以故雖霜天黑月,紛龐冗雜,意未嘗一刻不在賓客山水。余既病痊,居錫城,門絕履跡,盡日惟以讀書為事。然書淺易者,既不足觀,艱深者觀之復(fù)不快人。其他如《史記》、杜詩(shī)、《水滸傳》、元人雜劇暢心之書,又皆素所屬厭,且病余之人,精神眼力幾何,焉能兀兀長(zhǎng)手一編?鄰有朱叟者,善說(shuō)書,與俗說(shuō)絕異,聽(tīng)之令人脾健。每看書之暇, 則令朱叟登堂,娓二萬(wàn)言不絕,然久聽(tīng)亦易厭。
余語(yǔ)方子公,此時(shí)天氣稍暖,登臨最佳,而此地去惠山最近。因呼小舟,載兒子開(kāi)與俱行。茶鐺未熱,已至山下。山中僧房極精邃,周回曲折,窈若深洞,秋聲閣遠(yuǎn)眺尤佳。眼目之昏聵,心脾之困結(jié),一時(shí)譴盡,流連閣中,信宿始去。始知真愈病者,無(wú)逾山水,西湖之興,至是益勃勃矣。