碧波蕩漾的意思是什么 怎么理解碧波蕩漾的意思
2023-01-30
更新時間:2022-03-14 06:39:44作者:佚名
“越王使其大夫子余造舟”的翻譯是:越王派遣大夫子余監(jiān)造船只。“越王使其大夫子余造舟”出自《郁離子·卷二》。《郁離子》是元末明初劉基的著作,是寓言體政論散文集,集中反映了劉基的政治思想、哲學思想、經(jīng)濟思想等內(nèi)容。
越王使其大夫子余造舟的全文
越王使其大夫子余造舟,舟成,有賈人求掌為工。子余弗用。賈人去之吳,因王孫率②以見吳王,且言越大夫之不能用人也。
他日,王孫率與之觀于江,颶作,江中之舟擾,則收指以示王孫率曰:“某且覆,某不覆?!睙o不如其言。王孫率大奇之,舉于吳王,以為舟正。
越人聞之,尤子余,子余曰:“吾非不知也,吾嘗與之處矣。是好夸,而謂越國之人無己若者。吾聞好夸者,恒是己以來多諛,謂人莫若己者,必精于察人,而暗自察也。今吳用之,僨其事者必是夫矣?!痹饺宋粗?。
未幾,吳伐楚,王使操余皇浮五湖而出三江,迫于扶胥之口,沒焉。越人乃服子余之明,且曰:“使斯人弗試而死,則大夫受遺才之謗,雖皋陶⑦,不能直之矣?!?/p>
譯文:
越王派大夫子余監(jiān)造船只,船造成了,有一個商人要求做船長(掌船舵手),子余不愿用他。商人離開越國到了吳國,由王孫率引薦拜見吳王,并且說越國大夫不會使用人才。
后來王孫率和他在江邊察看船只。突然,江上颶風大作,江中的船只亂撞,他就一邊收船一邊指著船對王孫率說:“某某船將要沉沒,某某船不會沉沒?!苯Y果全被他說中了。王孫率更認為他有奇才,就薦舉給吳王,讓他做了船長。 越人聽到這個消息,都埋怨子余錯失了人才。子余說:“我并不是不了解他,我曾經(jīng)和他在一起相處過,這個人好吹噓,并說越國的人沒有比得上他的。
我聽說凡喜歡夸耀自己的人總是自以為是,向來善于阿諛奉迎;說別人不如自己的人,對別人的觀察必定精心,而對自己的省察卻愚昧不明。如今吳國重用他,將來壞他們事的必定是這個家伙了!”
越人不相信子余的話。 不久,吳國攻打楚國,吳國派那個商人操縱大戰(zhàn)艦“余皇”號,漂浮過五湖而駛出三江,在迫近扶胥口時,沉沒在那里。越人這才佩服子余有先見之明,并且說:“假如這個人沒有沉船而死,那么子余大夫?qū)⑹艿绞ト瞬诺恼u謗,即使是有皋陶那樣賢明的法官在世也不能使他得到公正的評判啊。”