碧波蕩漾的意思是什么 怎么理解碧波蕩漾的意思
2023-01-30
更新時(shí)間:2022-03-14 08:34:06作者:佚名
《鱔救婢》的譯文:高懷中在揚(yáng)州城的小東門經(jīng)營(yíng)一家賣鱔魚(yú)面的店,他每天要?dú)?shù)千條鱔魚(yú)。有一位女傭人憐憫這些鱔魚(yú),每天夜晚偷一部分水缸里的鱔魚(yú),把它們從店鋪后門扔回河里。
到深夜睡著了,等到醒來(lái),發(fā)現(xiàn)不但疼痛減輕了,連灼傷的部位也都好了。她仔細(xì)查看,發(fā)現(xiàn)有一些河中的污泥敷在傷口上,而周圍有鱔魚(yú)游過(guò)的痕跡,她才知道是從前放生的鱔魚(yú)救了她。 高懷中被這奇異的事感動(dòng),于是為此不再營(yíng)業(yè)。等到拆除鍋灶的時(shí)候,鍋灶下面有一個(gè)洞,很多活的鱔魚(yú)盤踞在里面,高懷中把它們?nèi)糠呕睾永铩?/p>
《鱔救婢》的文言文
高懷中,業(yè)鱔面于揚(yáng)州小東門,日殺鱔以千數(shù)。一婢憫之,每夜竊部分缸中鱔從后門投諸河。如是累年。一日面店被焚,婢倉(cāng)皇出逃,為火所傷,困于河濱。夜深入睡,比醒而痛減,傷盡愈。視之,有河中污泥,敷于傷處,而周有鱔之行跡,始知向所放生之鱔來(lái)救也。 高懷中感其異,遂為之罷業(yè)。及拆鍋,下有洞,生鱔無(wú)數(shù)盤其中,悉縱之于河。
注釋:
(1)業(yè):經(jīng)營(yíng)。
(2)于:在。
(3) 日:每天。
(4)以千數(shù):意為用千來(lái)計(jì)算,即數(shù)千條。以:用。
(5)憫:憐憫。
(6)婢:侍女,此指女傭。
(7)投:扔。
(8)諸:“之于”。
(9)之:它們。
(10)于:介詞。
(11)如是:像這樣。
(12)倉(cāng)皇:驚慌。
(13)為:被。
(14)比:等到。
(15)盡愈:全部好了。
(16)周:四周。
(17)行跡:爬行的痕跡。