碧波蕩漾的意思是什么 怎么理解碧波蕩漾的意思
2023-01-30
更新時(shí)間:2022-03-14 08:51:25作者:佚名
《閨怨》翻譯:閨中少婦從未曾有過相思離別之愁,一天,在明媚的春日,她精心打扮之后開心的登上翠樓。忽見野外楊柳青青春意濃,當(dāng)真是后悔讓丈夫從軍邊塞,建功封侯。賞析:這是唐代詩人王昌齡描寫上流貴婦賞春時(shí)心理變化的一首閨怨詩。題稱“閨怨”,一開頭卻說“閨中少婦不曾愁”,似乎故意違反題面。其實(shí),作者這樣寫,正是為了表現(xiàn)這位閨中少婦從“未曾愁”到“悔”的心理變化過程。
之所以“不曾愁”,除了這位女主人公正當(dāng)青春年少,還沒有經(jīng)歷多少生活波折,和家境比較優(yōu)裕(從下句“凝妝上翠樓”可以看出)之外,根本原因還在于那個(gè)時(shí)代的風(fēng)氣。在當(dāng)時(shí)“覓封侯”這種時(shí)代風(fēng)尚影響下,“覓封侯”者和他的“閨中少婦”對(duì)這條生活道路是充滿了浪漫主義幻想的。
《閨怨》原文欣賞
閨中少婦不知愁,春日凝妝上翠樓。忽見陌頭楊柳色,悔教夫婿覓封侯。
注釋
閨怨:少婦的幽怨。閨,女子臥室,借指女子。一般指少女或少婦。古人"閨怨"之作,一般是寫少女的青春寂寞,或少婦的離別相思之情。以此題材寫的詩稱“閨怨詩”。凝妝:盛妝。
陌頭:路邊。覓封侯:為求得封侯而從軍。覓,尋求。 "不知愁"一作"不曾愁",則詩意大減?;诮蹋汉蠡谧?。
創(chuàng)作背景
這是唐代詩人王昌齡描寫上流貴婦賞春時(shí)心理變化的一首閨怨詩。唐代前期國(guó)力強(qiáng)盛,從軍遠(yuǎn)征,立功邊塞,成為當(dāng)時(shí)人們“覓封侯”的一條重要途徑?!肮γ幌蝰R上取,真是英雄一丈夫”(岑參《送李副使赴磧西官軍》),成為當(dāng)時(shí)許多人的生活理想。