碧波蕩漾的意思是什么 怎么理解碧波蕩漾的意思
2023-01-30
更新時(shí)間:2022-03-14 10:13:39作者:未知
《庖夫》的譯文
過(guò)去有一個(gè)廚師,他很愚蠢。他在集市上買(mǎi)了雞和肉后回家,將它們放在廚房里。恰好有幾位友人前來(lái)拜訪,于是他就進(jìn)房間里與朋友相聚交談。當(dāng)朋友離開(kāi)時(shí),廚師看見(jiàn)貓、狗正在偷吃雞和肉。廚師立刻說(shuō):“你們?cè)趺催@樣不仁義?我何時(shí)虧待過(guò)你們?”
貓、狗好像沒(méi)有聽(tīng)見(jiàn)的樣子,吃得更兇了。廚師又說(shuō):“我一向?yàn)槿酥液瘢銈円幌蜻€好,現(xiàn)在你們想欺負(fù)我嗎?”不多時(shí),滿(mǎn)地都是吃剩的骨頭,一片狼藉,貓、狗擺動(dòng)著尾巴跑了。有人說(shuō):“這個(gè)廚師迂腐啊!這可是貓和狗啊,怎么能像對(duì)待人一樣對(duì)待它們呢?應(yīng)該責(zé)備自己才對(duì)啊?!?/p>
《庖夫》
昔有庖夫,甚迂。于市巿雞及肉歸,置廚中。適有友人造訪,遂入室聚談。友人去,見(jiàn)犬貓嚙雞、肉。庖夫亟曰:"爾何不仁?吾何損爾?" 其似不聞,嚙之愈甚。庖夫又曰:"吾素忠厚,向善待汝,今欲欺吾耶?"移時(shí),敗骨殘肉狼藉滿(mǎn)地,犬貓掉尾而去?;蛟唬?迂哉,庖夫!此乃犬貓也,何得視之以人,當(dāng)責(zé)己乃是。"
注釋
1 .庖(páo)夫:廚師。
2 .造訪:前來(lái)拜訪。造:前來(lái),訪:拜訪。
3. 損:虧待。
4. 向:向來(lái),一向。
5. 移時(shí):不多時(shí)。
6 .掉:擺動(dòng)。
7 .亟(jí):急忙,趕快。
8. 迂:迂腐,愚蠢。拘泥于陳舊的'、固定的模式、準(zhǔn)則;不知變通,不合時(shí)宜。
9.愈:更加。
10.素:向來(lái)。