中文字幕亚洲欧美日韩在线不卡,亚洲欧美日产综合在线网性色,思思久久精品6一本打道,综合视频中文字幕

    <sub id="dxmnt"><ol id="dxmnt"></ol></sub>

      1. 書河上亭壁翻譯及賞析 書河上亭壁中心思想

        更新時(shí)間:2022-03-14 20:46:26作者:未知

        書河上亭壁翻譯及賞析 書河上亭壁中心思想

          《書河上亭壁》的翻譯:河岸寬闊,水面只有幾條船在航行,眼前煙波渺茫。我獨(dú)自倚靠著高高的欄桿,愁緒像河水一樣源源不斷。遠(yuǎn)處是片稀疏的樹林,在秋風(fēng)的吹拂下,發(fā)出蕭瑟的聲音,林后是聳立的高山,一半沐浴著西斜的陽光。全詩寫于詩人被貶謫之時(shí),描述了蕭瑟凄涼的秋景,流露出暗暗的愁緒。

        書河上亭壁翻譯及賞析

          書河上亭壁

          寇準(zhǔn) 〔宋代〕

          岸闊檣稀波渺茫,獨(dú)憑危檻思何長。

          蕭蕭遠(yuǎn)樹疏林外,一半秋山帶夕陽。

        書河上亭壁翻譯及賞析

          賞析

          這是一首寫景抒情絕句,“岸闊檣稀波渺?!睆摹伴煛?、“渺?!?、“檣稀”三個(gè)方面來描寫黃河上的景象,此句“思”字就回答了前面提出的問題,流露出詩人的憂愁之情。

          創(chuàng)作背景

          這首詩作于寇準(zhǔn)三十七八歲時(shí),前有小序,說在咸平元年(998年)鎮(zhèn)河陽,說明此詩是作者被貶謫時(shí)寫的。這是四首(春、夏、秋、冬)組詩中的第三首。