碧波蕩漾的意思是什么 怎么理解碧波蕩漾的意思
2023-01-30
更新時(shí)間:2022-04-02 03:55:29作者:未知
“作說(shuō)明”是正確的,“做說(shuō)明”是錯(cuò)誤的。從語(yǔ)義內(nèi)容來(lái)看:“作”表示的動(dòng)作性不強(qiáng),意義比較抽象、泛化;“做”表示的動(dòng)作性強(qiáng),意義比較具體、實(shí)在。從語(yǔ)法特征來(lái)看:賓語(yǔ)是雙音節(jié)動(dòng)詞,多用“作”,在這種情況下,賓語(yǔ)成為名物化的動(dòng)名詞,“作”的動(dòng)詞性已經(jīng)虛化;賓語(yǔ)是雙音節(jié)名詞,多用“做”,表示做某件事或某方面的事。
漢字的影響:
漢字作為承載文化的重要工具,當(dāng)前留有大量用漢字書寫的典籍。不同的方言、甚至語(yǔ)言都使用漢字作為共同書寫體系。在古代日本、朝鮮半島、越南、琉球群島,以及位于婆羅洲的蘭芳共和國(guó),漢字都曾是該國(guó)正式文書的系統(tǒng),因而漢文化在歷史上對(duì)周邊文明的傳播分享有著重要作用。
由于漢字和發(fā)聲的聯(lián)系不是非常密切,比較容易被其他民族所借用,如日本、朝鮮半島和越南都曾經(jīng)有過(guò)不會(huì)說(shuō)漢語(yǔ),單純用漢字書寫的歷史階段。漢字的這個(gè)特點(diǎn)對(duì)于維系一個(gè)文化圈一個(gè)充滿各種互相不能交流的方言群體的民族發(fā)揮了主要的作用。
漢字對(duì)周邊國(guó)家的文化產(chǎn)生過(guò)巨大的影響,形成了一個(gè)共同使用漢字的漢字文化圈,如日本、越南和朝鮮半島、琉球群島等。