碧波蕩漾的意思是什么 怎么理解碧波蕩漾的意思
2023-01-30
更新時(shí)間:2022-03-08 18:42:29作者:未知
“洛陽(yáng)牡丹甲天下,花開時(shí)節(jié)動(dòng)京城”為后人化用自“唯有牡丹真國(guó)色,花開時(shí)節(jié)動(dòng)京城”的詩(shī)句,原詩(shī)標(biāo)題是《賞牡丹》,全詩(shī)內(nèi)容為:庭前芍藥妖無(wú)格,池上芙蕖凈少情。唯有牡丹真國(guó)色,花開時(shí)節(jié)動(dòng)京城。
譯文
庭院前的芍藥妖嬈艷麗但是缺乏骨格,池中的荷花清雅潔凈卻缺少情韻。
只有牡丹才是真正的天姿國(guó)色,到了開花的季節(jié)引得無(wú)數(shù)的人來(lái)欣賞,驚動(dòng)了整個(gè)京城。
注釋
牡丹:著名的觀賞植物。古無(wú)牡丹之名,統(tǒng)稱芍藥,后以木芍藥稱牡丹。一般謂牡丹之稱在唐以后,但在唐前,已見(jiàn)于記載。
庭前芍藥:喻指宦官、權(quán)貴。
芍藥:多年生草本植物,屬毛茛科,初夏開花,形狀與牡丹相似。
妖無(wú)格:妖嬈美麗,但缺乏標(biāo)格。妖:艷麗、嫵媚。格:骨格。無(wú)格指格調(diào)不高。
芙?。杭瓷徎?。
賞析
全詩(shī)頌?zāi)档?,通過(guò)抑彼揚(yáng)此的反襯之法來(lái)突出了牡丹的姿色。首句“庭前芍藥妖無(wú)格”寫芍藥,這種同樣具有觀賞價(jià)值的花兒,較之牡丹更早為人們所喜愛(ài)。第二句寫荷花“妖冶無(wú)格”,荷花也的確堪稱花中君子,清高潔凈,但卻冷艷寡情“唯有牡丹真國(guó)色,花開時(shí)節(jié)動(dòng)京城?!薄皣?guó)色”,舊指一國(guó)中最美的女子。這短短四句詩(shī),寫了三種名花,而其中又深含了詩(shī)人豐富的審美思想。