

前幾天Vera Wang一身粉色禮服出席活動(dòng),真的很難讓人相信她下個(gè)月就要過73歲生日了。

還依稀記得年輕時(shí)的Vera Wang最鐘愛的可是all black,難道果真應(yīng)了那句人越大越能get到粉色的美嗎? 今年時(shí)尚圈這股粉色風(fēng)潮帶著千禧年的復(fù)古味道吹進(jìn)了辣妹們的衣櫥,將2000年初戴文青木、“小甜甜”Britney和Paris Hilton的風(fēng)格結(jié)合,被重新構(gòu)建的粉色成為了一種時(shí)尚風(fēng)格。





正如時(shí)尚學(xué)者Valerie Steele所說:
“所有顏色都有復(fù)雜性,但我確實(shí)認(rèn)為粉紅色是最具爭議性的一種——也是最具分裂性的一種?!?/strong> 沒有哪個(gè)顏色可以像粉色這般隨著歷史的發(fā)展有著如此翻天覆地的變化。它既是帶刺的玫瑰,打破了世人對(duì)女性的刻板印象;又是脆弱的花瓣,成為了所謂“女性氣質(zhì)”的代名詞。 
在今年大火的美劇《亢奮》中,粉色就成為了Z世代女孩們的主色調(diào),但仔細(xì)觀察幾位主人公的服飾,你會(huì)發(fā)現(xiàn)不同色調(diào)的粉色的使用代表著不同女孩的性格,也能看到粉色這個(gè)顏色背后的含義。 



《亢奮》的造型師Heidi Bivens在采訪時(shí)曾這樣解釋Cassie在第二季中的服裝顏色頻繁出現(xiàn)嫩粉色和嬰兒藍(lán)的原因: “比起其他角色,Cassie的服裝更像是戲服,因?yàn)樗b的背后有更多人物性格的隱喻。我認(rèn)為 Cassie有一種傳統(tǒng)女性氣質(zhì),她的造型也一直在靠近‘傳統(tǒng)’意義上美女的樣子?!?/p>
在第二季中,Cassie一直處于“戀愛腦”狀態(tài),為了討Nate歡心故意打扮成Maddy的樣子,她會(huì)想把自己打扮成Bridget Bardot和Claudia Schiffer。(兩個(gè)人都是當(dāng)時(shí)雜志上頻繁出現(xiàn)的經(jīng)典美式美女) 
Cassie的造型被稱為“Oklahoma Look”,因?yàn)镺klahoma在美國文化中一直是鄉(xiāng)村感的、守舊的代名詞。Lexi在學(xué)校中抗議排演音樂劇《Oklahoma》就是因?yàn)?,她覺得這部舞臺(tái)劇太老派守舊。 

那么為什么一定是粉色才代表了女性沒有主見、戀愛腦的樣子? 這就不得不提到了在好萊塢電影中的Silly Girl形象,像《賤女孩》《獨(dú)領(lǐng)風(fēng)騷》這樣的小妞電影中,總有一個(gè)穿著粉色套裝、有點(diǎn)笨的金發(fā)美女。 

或許你會(huì)說Jules也有很多粉色造型,但Jules在第二季中意識(shí)到自己不再需要所謂“女性化”外殼的加持,首先她剪掉了粉色漂染長發(fā),而且她的造型出現(xiàn)了更多的褲裝。
Jules的服裝粉色的比例減少,出現(xiàn)的粉色也更偏向紫色調(diào)和熒光粉,紫色調(diào)的粉色正意味著神秘的、不被定義的。 而《亢奮》整體色調(diào)都偏向復(fù)古調(diào)的紫粉色,代表著Z世代的酷。
“西方提出的具有 150 年歷史的粉紅色作為脆弱女性氣質(zhì)的代名詞的概念正在受到挑戰(zhàn)。粉紅色現(xiàn)在正處于‘酷’階段:它是時(shí)髦的,它是雌雄同體的,它是強(qiáng)大的。它會(huì)一直存在?!?—— Pink : The Hist ory of a Punk, Pretty, Powerful Color written by Valerie Steel 

關(guān)于粉色的“污名化”到底是從什么時(shí)候開始的?
《了不起的蓋茨比》就有這樣關(guān)于粉色的一幕,主角蓋茨比穿著粉色西裝被Daisy的丈夫諷刺:“Like hell he is! He wears a pink suit.”但在這里并不是為了貶低蓋茨比的男子氣概,而是為了貶低他的學(xué)歷和階級(jí)層次。 

由此可見,在20世紀(jì)20年代穿著粉色衣服的含義與今天不同。 那時(shí)粉色只代表“陽剛和英氣”的男性氣質(zhì),如果要把顏色用性別區(qū)分的話,那時(shí)都認(rèn)為粉色代表男性,藍(lán)色代表女性。 在很多18世紀(jì)畫作中,我們可以看到大量貴族裝束的男性穿著粉色服飾。 

而到了50年代,粉色變得比以往任何時(shí)候都更加性別化,關(guān)于“我們什么時(shí)候開始給女孩穿粉色衣服,男孩穿藍(lán)色衣服”的問題也有了答案。 
瑪米·艾森豪威爾在1953年其丈夫艾森豪威爾的總統(tǒng)就職大典上那一身粉色晚禮服,在當(dāng)時(shí)的美國掀起了一陣粉色風(fēng)潮,當(dāng)時(shí)的時(shí)尚雜志也一直在推崇Mamie pink家居風(fēng)格。 


"Ike runs the country, and I turn the pork chops."(總統(tǒng)治理國家,而我會(huì)煎豬肋排。)瑪米這句經(jīng)典名言,正是當(dāng)時(shí)社會(huì)對(duì)于女性期待的寫照。以50年代為背景的電視劇《了不起的麥瑟爾夫人》中麥瑟爾就經(jīng)常穿著粉色服飾。 

1957年電影《甜姐兒》里一首Think Pink,創(chuàng)造了電影史中的粉色名場面。鮮為人知的是,而電影本意是要諷刺當(dāng)時(shí)粉色對(duì)于社會(huì)的影響。 

“Banish the black, Burn the blue, and forget the beige. Now on, go pink!” 50年代的fashion icon 杰奎琳·肯尼迪作為美國第一夫人期間,就多次穿著粉紅色衣服亮相,經(jīng)典的pink suit也成為她的標(biāo)志性look。
當(dāng)女性穿上粉色出現(xiàn)在政治場合,也有屬于女性政治力量的時(shí)刻。1995年希拉里在第四屆世界婦女大會(huì)穿上那一件粉紅色的套服, 并說出那句替女性見證歷史改變的話:“人權(quán)就是婦權(quán),婦權(quán)就是人權(quán)?!?/p> 這時(shí)粉紅色成了一個(gè)充滿女性力量的顏色,再也不是只有乖順與性感。
Hillary Rodham Clinton attend World Women’s Conference in Beijing on September 5, 1995.
時(shí)尚圈也有一批時(shí)尚設(shè)計(jì)師為粉色正名, Elsa Schiaparelli在半個(gè)世紀(jì)前推出了「Shocking Pink」。 Yves Saint Laurent曾經(jīng)如此評(píng)價(jià)這種粉色:Schiaparelli's pink was an aggressive, brawling, warrior pink.(Schiaparelli的粉色是一種具有侵略性、爭議且有戰(zhàn)士精神的粉色。) 

Valentino與Pantone合作推出了一款名為「Pink PP」的熒光粉色。全系列以粉色和黑色兩種顏色呈現(xiàn),強(qiáng)烈的視覺效果讓Valentino 2022秋冬系列中的粉色禮服成為近期時(shí)尚活動(dòng)的搶手款。 「Pink PP」系列作為Valentino的顏色資產(chǎn),將成為品牌具有代表性的篇章。
如今粉色擺脫了純潔少女的暢想,讓女性展示出真實(shí)模樣。 在年輕人眼中可以把駕馭粉色的時(shí)尚icon非Dua Lipa莫屬,專輯《Future Nostalgia》中復(fù)古未來主義的粉色造型,讓人不禁懷念起那個(gè)屬于studio 54的年代。粉色代表了自由和大膽發(fā)聲。 

Dua Lipa將當(dāng)下流行的Y2K風(fēng)格與時(shí)尚單品結(jié)合,打造出獨(dú)一無二的風(fēng)格引領(lǐng)了潮流。私服中帶火的品牌Blumarine,就是21世紀(jì)辣妹的衣櫥。 



而男裝設(shè)計(jì)中也不再吝嗇粉色的使用,男明星們也大方穿起了粉色,徹底顛覆了“女粉男藍(lán)”的定律。 
左:Jacquemus 2021秋冬男裝系列
右:Prada 2022秋冬男裝系列 曾經(jīng)我們崇拜黑色,認(rèn)為那是先鋒高級(jí)的代名詞,如今粉色具備了黑色的神秘與復(fù)雜性,它已經(jīng)準(zhǔn)備好成為新的時(shí)尚趨勢。Pink is new black.
或許在未來,顏色將會(huì)代替logo在追求時(shí)尚的年輕人心中的地位,成為新的時(shí)髦標(biāo)志。我們僅憑顏色即可確認(rèn)眼神,而顏色會(huì)也成為品位的象征。