64㎡年輕小夫妻的家,三居改一居,安放屋主的所有喜好!
2023-01-30
更新時間:2022-03-16 16:55:22作者:未知
環(huán)滁皆山也。
滁州城的四面都是山。
其西南諸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,瑯琊也。
它西南方向的山巒, 樹林和山谷尤其優(yōu)美,遠遠看去樹木茂盛、幽深秀麗的,是瑯琊山啊。
山行六七里, 漸聞水聲潺潺而瀉出于兩峰之間者,釀泉也。
沿著山路走六七里, 漸漸地聽到潺潺的水聲,又看到一股水流,從兩個山間飛淌下來的,是釀泉啊。
峰回路轉(zhuǎn), 有亭翼然臨于泉上者,醉翁亭也。
山勢回環(huán),道路彎轉(zhuǎn),有一個亭子四角翹起像鳥張開翅膀一樣座落在泉水邊的,是醉翁亭啊。
作亭者誰? 山之僧智仙也。
造亭子的人是誰?是山里的和尚智仙啊。
名之者誰?太守自謂也。
給它命名的是誰? 是太守用自己的別號(醉翁)來命名的。
太守與客來飲于此, 飲少輒醉, 而年又最高,故自號曰醉翁也。
太守和賓客來這里飲酒,喝得少就醉,而年齡又最大,所以給自己起了個名號叫醉翁。
醉翁之意不在酒, 在乎山水之間也。
醉翁的心意不在酒上, 而在山光水色中啊。
山水之樂, 得之心而寓之酒也。
游賞山水的樂趣,有感于心而寄托在酒上罷了。
若夫日出而林霏開, 云歸而巖穴暝, 晦明變化者,山間之朝暮也。
要說那太陽出來而林間的霧氣散了,煙云聚攏而山谷洞穴昏暗了,這明暗交替變化的景象,就是山中的早晨和晚上。
野芳發(fā)而幽香, 佳木秀而繁陰,風(fēng)霜高潔, 水落而石出者, 山間之四時也。
野花開放而散發(fā)出幽微的香氣,美麗的樹木枝繁葉茂而一片濃陰,秋風(fēng)浩浩,天氣晴好,霜露潔白,水流減少,石頭裸露, 這是山中的四季景色。
朝而往, 暮而歸, 四時之景不同, 而樂亦無窮也。
早晨上山,傍晚返回,四季的景色不同, 而那快樂也是無窮無盡的。
至于負者歌于途,行者休于樹,前者呼,后者應(yīng),傴僂提攜,往來而不絕者,滁人游也。
至于背著東西的人在路上歌唱,走路的人在樹下休息,前面的呼喊,后面的應(yīng)答,老人彎著腰,小孩由大人抱著領(lǐng)著,來來往往,絡(luò)繹不絕的,是滁州人們的游山啊。
臨溪而漁, 溪深而魚肥,釀泉為酒,泉香而酒洌,山肴野蔌,雜然而前陳者,太守宴也。
到溪邊來釣魚,溪水深魚兒肥;用泉水來釀酒,泉水甜酒水清,山上野味菜蔬,相錯雜地擺放在面前的,這是太守的酒宴啊。
宴酣之樂,非絲非竹,射者中,弈者勝,觥籌交錯,起坐而喧嘩者,眾賓歡也。
酒宴上的樂趣,沒有管弦樂器(助興),投壺的投中了,下棋的下贏了,酒杯和酒籌雜亂交錯,起來坐下大聲喧嘩,是眾位賓客快樂的樣子。
蒼顏白發(fā),頹然乎其間者,太守醉也。
臉色蒼老、頭發(fā)花白,醉醺醺地坐在人群中間,這是太守喝醉了。
已而夕陽在山,人影散亂,太守歸而賓客從也。
不久夕陽落到西山上,人的影子縱橫散亂,是太守回去、賓客跟從啊。
樹林陰翳,鳴聲上下,游人去而禽鳥樂也。
樹林茂密陰蔽,上下一片叫聲,是游人走后鳥兒在歡唱啊。
然而禽鳥知山林之樂,而不知人之樂; 人知從太守游而樂,而不知太守之樂其樂也。
然而鳥兒只知道山林的樂趣,卻不知道游人的樂趣;游人知道跟著太守游玩的樂趣,卻不知道太守以他們的快樂為快樂啊。
醉能同其樂,醒能述以文者,太守也。
醉了能和他們一起快樂,酒醒后能寫文章表達這種快樂的,是太守啊。
太守謂誰?廬陵歐陽修也。
太守是誰?就是廬陵人歐陽修啊。