《狂飆》楊健結(jié)局是什么揭秘 《狂飆》楊健最后結(jié)局怎么樣
2023-01-31
更新時(shí)間:2022-07-26 18:02:21作者:未知
1、歌詞:
Loving him is like driving a new Maserati
愛他的感覺猶如將嶄新的瑪莎拉蒂
down a dead end street
開向絕路
Faster than the wind, passionate as sin, ending so suddenly
狂風(fēng)般迅疾,激昂如罪惡,結(jié)束于恍惚
Loving him is like trying change to your mind
愛他的感覺猶如墜入深淵時(shí)
once youre already flying through the free fall
卻尋不到回路
Like the colors in autumn, so bright,
猶如秋天那抹在失色黯淡前
just before they lose it all
無比艷麗的彩幕
Losing him was blue, like Ive never known
失去他如此憂傷,好像我們從未相識(shí)
Missing him was dark grey, all alone
想念他如同灰暗般無助,孤獨(dú)中無法忘卻
Forgetting him was like trying to know somebody
將他遺忘好比去了解
you never met
一個(gè)素未謀面的人那樣痛苦漫長
But loving him was red
但我記得愛他的感覺如亮紅般熾烈
Loving him was red
愛他的感覺如同亮紅般熾烈
Touching him was like realizing
觸碰他時(shí)仿佛
All you ever wanted was right there in ront of you
你曾期許的一切就在眼前
Memorizing him was as easy as knowing
對他的記憶猶如
all the words to your old favorite song
你最鐘愛歌謠的旋律般揮之不去
Fighting with him was like trying to solve a crossword
與他爭執(zhí)每每如同解開一個(gè)沒有答案的字謎
And realizing theres no right answer
一般不了了之
Regretting him was like wishing youd never found out
對他離去的懊悔讓你寧愿沒有碰到
that love could be that strong
這樣一段堅(jiān)定的愛情
Losing him was blue, like Ive never known
失去他如此憂傷,好像我們從未相識(shí)
Missing him was dark grey, all alone
想念他如同灰暗般無助,孤獨(dú)中無法忘卻
Forgetting him was like trying to know
將他遺忘好比去了解
somebody you never met
一個(gè)素未謀面的人那樣痛苦漫長
But loving him was red
但愛他的感覺如同亮紅般熾烈
Oh, red
哦 鮮紅色
Burning red
燃燒著的,烈焰般的鮮紅
Remembering him comes in flashbacks, in echoes
關(guān)于我們過往的殘片斷章不斷回響重映
Tell myself its time now, gotta let go
我告訴自己是時(shí)候該放手釋懷
But moving on from him is impossible
但每當(dāng)他的臉龐浮現(xiàn)在腦海中時(shí)
whenn I still see it all in my head
我都無暇顧及其他
Burning red
像是陷入了狂熱燃燒的鮮紅
Loving him was red
焚燒著的那抹鮮紅
Oh, losing him was blue, like Ive never known
失去他如同深藍(lán)般悲傷,好像我們從未相識(shí)
Missing him was dark grey, all alone
想念他如灰暗般無助,孤獨(dú)中無法忘卻
Forgetting him was like trying to know somebody
將遺忘好比去了解
you never met
一個(gè)素未謀面的人那樣痛苦漫長
Cause loving him was red
因?yàn)閻鬯母杏X如同亮紅般熾烈,難以忘懷
Yeah, yeah red
耶 耶 鮮紅
Burning red
燃燒著的,烈焰般的鮮紅
And thats why hes spinning round in my head
這也是他縈繞在我思緒中的原因
Comes back to me, burning red
再讓我回到那熾熱的愛戀中吧
Yeah, yeah
耶耶
His love was like driving a new Maserati
愛他的感覺猶如將嶄新的瑪莎拉蒂
down a dead end street
開向絕路
2、《Red》是美國女歌手泰勒·斯威夫特演唱的一首歌曲,歌詞由泰勒·斯威夫特個(gè)人編寫,音樂由內(nèi)森·查普曼、丹恩·哈夫、伊利亞·托什斯基、喬納森·尤肯等人負(fù)責(zé)制作。該歌曲收錄在泰勒·斯威夫特于2012年10月22日發(fā)行的第四張錄音室專輯《Red》。