《狂飆》楊健結(jié)局是什么揭秘 《狂飆》楊健最后結(jié)局怎么樣
2023-01-31
更新時(shí)間:2022-08-16 09:10:13作者:佚名
1、歌詞:
原版:Frère Jacques
Frère Jacques,Frère Jacques,Dormez-vous?Dormez-vous?
Sonnez les matines!Sonnez les matines!
Ding, daing, dong.Ding, daing, dong.
譯版:雅克兄弟
雅克兄弟,雅克兄弟,快起床,快起床。
去把晨鐘敲響,去把晨鐘敲響。
叮叮當(dāng),叮叮當(dāng),叮當(dāng)叮當(dāng)當(dāng)!
英文版:Brother John
Are you sleeping, Are you sleeping, Brother John?Brother John?
Morning bells are ringing. Morning bells are ringing.
Ding, ding, dong. Ding, ding, dong.
民國版:國民革命歌
打倒列強(qiáng),打倒列強(qiáng),除軍閥!除軍閥!
努力國民革命,努力國民革命,齊奮斗!齊奮斗!
工農(nóng)學(xué)兵,工農(nóng)學(xué)兵,大聯(lián)合!大聯(lián)合!
打倒帝國主義,打倒帝國主義,齊奮斗!齊奮斗!
兩只老虎 合唱版
打倒列強(qiáng),打倒列強(qiáng),除軍閥!除軍閥!
國民革命成功,國民革命成功,齊歡唱!齊歡唱!
土地革命版:
打倒土豪,打倒土豪,和劣紳!和劣紳!
我們要做主人,我們要做主人,分田地!分田地!
華人兒歌版:兩只老虎
兩只老虎,兩只老虎,跑得快!跑得快!
一只沒有眼睛(或“耳朵”,或“腦袋”),一只沒有尾巴,真奇怪!真奇怪!
粵語版:打開蚊帳
打開蚊帳 打開蚊帳 有只蚊 有只蚊
快點(diǎn)拿把扇來 快點(diǎn)拿把扇來 撥走它 撥走它
打開張被 打開張被 有只貓 有只貓
快點(diǎn)拿枝竹來 快點(diǎn)拿枝竹來 嚇走它 嚇走它
打開書包 打開書包 有只豬 有只豬
快點(diǎn)拿只針來 快點(diǎn)拿只針來 扎走它 扎走它
“痞子童謠”版:
兩只老虎,兩只老虎,談戀愛!談戀愛!
兩只都是公的,兩只都是公的,真變態(tài)!真變態(tài)!
2、《雅克兄弟》(另譯名《雅克教士》《還要睡嗎》)是一首法國兒歌,可以是無終止的四部輪唱歌曲。原詩大意為:“雅克兄弟,你在睡覺嗎?早晨的鐘聲響了,叮叮當(dāng)”。由于流傳中常被重新填詞,故存在眾多版本,而對華人來說最熟知的版本為《兩只老虎》。