中文字幕亚洲欧美日韩在线不卡,亚洲欧美日产综合在线网性色,思思久久精品6一本打道,综合视频中文字幕

    <sub id="dxmnt"><ol id="dxmnt"></ol></sub>

      1. 古老的大鐘歌詞 古老的大鐘歌詞日文

        更新時間:2022-10-05 03:39:11作者:智慧百科

        古老的大鐘歌詞 古老的大鐘歌詞日文

        1、歌詞如下:

        My grandfathers clock was too large for the shelf,

        我祖父的鐘表太大放不到架子上

        So it stood ninety years on the floor;

        因此它在地板上站立了90年

        It was taller by half than the old man himself,

        它足有祖父身高的一半還多

        Though it weighed not a pennyweight more.

        然而它還沒有比一英錢更重

        It was bought on the morn of the day that he was born,

        它是在祖父出生的早晨買的

        And was always his treasure and pride;

        而且一直都是他的珍寶和驕傲

        But it stoppd short — never to go again —

        但是它不久就停止了——再也沒有走過——

        When the old man died.

        當(dāng)老爺子去世后

        In watching its pendulum swing to and fro,

        看著它擺來擺去

        Many hours had he spent while a boy;

        祖父度過了他孩童時期的很多時間

        And in childhood and manhood the clock seemed to know

        鐘表了解祖父的孩童和成年時光

        And to share both his grief and his joy.

        分享了他的痛苦和歡樂

        For it struck twenty-four when he entered at the door,

        當(dāng)他打開門它敲了24點鐘

        With a blooming and beautiful bride;

        伴著一個妙齡漂亮的新娘

        But it stopped short — never to go again —

        但是它不久就停止了——再也沒有走過——

        When the old man died.

        當(dāng)老爺子去世后

        CHORUS:

        Ninety years without slumbering

        90年從來沒停過

        (tick, tock, tick, tock),

        踢,踏,踢,踏

        His lifes seconds numbering,

        為他生命的每一秒計時

        (tick, tock, tick, tock),

        踢,踏,踢,踏

        It stoppd short — never to go again —

        但是它不久就停止了——再也沒有走過——

        When the old man died.

        當(dāng)老爺子去世后

        CHORUS

        My grandfather said that of those he could hire,

        我祖父說他所雇用的所有人中

        Not a servant so faithful he found;

        沒有一個是如此忠實的仆人

        For it wasted no time, and had but one desire —

        它從不浪費時間,只有一個愿望——

        At the close of each week to be wound.

        每周的結(jié)束可以上勁兒

        And it kept in its place — not a frown upon its face,

        它就在它在的地方——臉上從沒有皺眉

        And its hands never hung by its side.

        它的手也從來不掐腰

        But it stoppd short — never to go again —

        但是它不久就停止了——再也沒有走過——

        When the old man died.

        當(dāng)老爺子去世后

        CHORUS

        It rang an alarm in the dead of the night —

        它在他離開的晚上敲響了一下——

        An alarm that for years had been dumb;

        之前幾年都沒有響過;

        And we knew that his spirit was pluming for flight —

        我們知道他的靈魂即將飛翔——

        That his hour of departure had come.

        他離開的時間到了

        Still the clock kept the time, with a soft and muffled chime,

        時鐘還是在計時,伴隨著輕輕和模糊的鳴響

        As we silently stood by his side;

        我們靜靜地站在他的身邊

        But it stoppd short — never to go again —

        但是它不久就停止了——再也沒有走過——

        When the old man died.

        當(dāng)老爺子去世后

        CHORUS:

        Ninety years without slumbering

        90年從來沒停過

        (tick, tock, tick, tock),

        踢,踏,踢,踏

        His lifes seconds numbering,

        為他生命的每一秒計時

        (tick, tock, tick, tock),

        踢,踏,踢,踏

        It stoppd short — never to go again —

        但是它不久就停止了——再也沒有走過——

        When the old man died.

        當(dāng)老爺子去世后

        2、《古老的大鐘》英文名《My Grandfathers Clock》,作者是十九世紀(jì)美國的作曲家Henry Clay Work,這首歌是作者于1876年制作完成的,曾被很多人翻唱,如同很多經(jīng)典歌曲一樣,經(jīng)久不衰,反而愈久愈有味道。

        本文標(biāo)簽: 大鐘  古老  歌詞