
1.專利申請未以書面形式提出或者未使用中文的。例如:用模型、樣品、錄像帶、磁盤或者通過電話提出專利申請的,未經(jīng)翻譯的外文申請文件不能被受理。專利申請是獲得專利權(quán)的必須程序。專利權(quán)的獲得,要由申請人向國家專利機(jī)關(guān)提出申請,經(jīng)國家專利機(jī)關(guān)批準(zhǔn)并頒發(fā)證書。申請人在向國家專利機(jī)關(guān)提出專利申請時(shí),還應(yīng)提交一系列的申請文件,如請求書、說明書、摘要和權(quán)利要求書等等。
2.法律依據(jù):《中華人民共和國專利法》 第二十六條 申請發(fā)明或者實(shí)用新型專利的,應(yīng)當(dāng)提交請求書、說明書及其摘要和權(quán)利要求書等文件。請求書應(yīng)當(dāng)寫明發(fā)明或者實(shí)用新型的名稱,發(fā)明人的姓名,申請人姓名或者名稱、地址,以及其他事項(xiàng)。說明書應(yīng)當(dāng)對發(fā)明或者實(shí)用新型作出清楚、完整的說明,以所屬技術(shù)領(lǐng)域的技術(shù)人員能夠?qū)崿F(xiàn)為準(zhǔn);必要的時(shí)候,應(yīng)當(dāng)有附圖。摘要應(yīng)當(dāng)簡要說明發(fā)明或者實(shí)用新型的技術(shù)要點(diǎn)。權(quán)利要求書應(yīng)當(dāng)以說明書為依據(jù),清楚、簡要地限定要求專利保護(hù)的范圍。依賴遺傳資源完成的發(fā)明創(chuàng)造,申請人應(yīng)當(dāng)在專利申請文件中說明該遺傳資源的直接來源和原始來源;申請人無法說明原始來源的,應(yīng)當(dāng)陳述理由。