碧波蕩漾的意思是什么 怎么理解碧波蕩漾的意思
2023-01-30
更新時(shí)間:2022-08-22 22:12:28作者:未知
明帝在西堂,會(huì)諸公飲酒文言文翻譯為:晉明帝在西堂,召集群臣宴飲。出自《世說(shuō)新語(yǔ)·方正第五》,原文:
明帝在西堂,會(huì)諸公飲酒,未大醉,帝問:“今名臣共集,何如堯、舜?”時(shí)周伯仁為仆射,因厲聲曰:“今雖同人主,復(fù)那得等于圣治!”帝大怒,還內(nèi),作手詔滿一黃紙,遂付廷尉令收,因欲殺之。后數(shù)日,詔出周,群臣往省之。周曰:“近知當(dāng)不死,罪不足至此。”
注釋:
明帝:指晉明帝司馬紹。司馬紹為晉元帝司馬睿的兒子,東晉第二帝,在位三年,死后謚明皇帝。
西堂:東進(jìn)皇宮太極殿的西廳。
諸公:群臣。
仆射:官名,是尚書省的副職。
人主:君王。
圣治:太平時(shí)代。和帝王有關(guān)的事物都加“圣”字來(lái)稱頌。
譯文:
晉明帝在西堂,召集群臣宴飲,還沒有大醉的時(shí)候,明帝問道:“今天名臣都聚會(huì)在一起,和堯、舜時(shí)相比,怎么樣?”當(dāng)時(shí)周伯仁任尚書仆射, 便聲音激昂地回答說(shuō):“雖然同是君主,可現(xiàn)在又怎么能和那個(gè)太平盛世等同起來(lái)呢?”明帝大怒,回到內(nèi)宮,親自寫了滿滿一張黃紙的詔令,便交給廷尉,命令逮捕周伯仁,想就此殺掉他。過(guò)了幾天,又下詔令 釋放他。眾大臣去探望周伯仁,周說(shuō):“起初我就知道不會(huì)死,因?yàn)樽餇钸€不可能到這個(gè)地步。”