64㎡年輕小夫妻的家,三居改一居,安放屋主的所有喜好!
2023-01-30
更新時(shí)間:2022-03-18 13:21:31作者:佚名
孟郊《游子吟》原文:“慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰(shuí)言寸草心,報(bào)得三春暉。”孟郊,字東野,唐代著名詩(shī)人,因其詩(shī)作多寫(xiě)世態(tài)炎涼和民間苦難,故有“詩(shī)囚”之稱(chēng),與賈島并稱(chēng)“郊寒島瘦”。
《游子吟》原文翻譯為慈母用手中的針線,為遠(yuǎn)行的兒子趕制身上的衣衫。臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來(lái)得晚而衣服破損。有誰(shuí)又敢說(shuō),子女像小草那樣微弱的孝心,怎么能夠報(bào)答得了像春暉普澤一般的慈母恩情呢?
孟郊的這篇《游子吟》寫(xiě)在溧陽(yáng),在這首詩(shī)題下孟郊自注:“迎母溧上作”。早年的時(shí)候,孟郊漂泊無(wú)依,他一生貧困潦倒,直到五十歲時(shí)才得到了一個(gè)溧陽(yáng)縣尉的卑微之職,結(jié)束了長(zhǎng)年的漂泊流離生活,就將母親接來(lái)住。
詩(shī)人仕途失意,飽嘗了世態(tài)炎涼,此時(shí)越發(fā)的覺(jué)得親情之可貴,于是寫(xiě)出這首發(fā)于肺腑,感人至深的頌?zāi)钢?shī)。這首詩(shī)歌頌了母愛(ài)的偉大與無(wú)私,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)母愛(ài)的感激以及對(duì)母親深深的愛(ài)與尊敬。