64㎡年輕小夫妻的家,三居改一居,安放屋主的所有喜好!
2023-01-30
更新時間:2022-03-19 00:06:35作者:未知
“疑是地上霜”中“疑”的意思是好像。“疑是地上霜”翻譯過來就是好像地上泛起了一層霜。這句詩出自唐代詩人李白的一首五言古詩——《靜夜思》,原詩為“床前明月光,疑是地上霜。舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)?!?/span>
這首詩描寫了秋日夜晚,詩人于屋內(nèi)抬頭望月的所感。詩中運用比喻、襯托等手法,表達客居思鄉(xiāng)之情,語言清新樸素而韻味含蓄無窮,歷來廣為傳頌。
這短短四句詩寫得清新樸素,明白如話。構(gòu)思細致而深曲,脫口吟成、渾然無跡。內(nèi)容是單純,卻又是豐富的;內(nèi)容是容易理解的,卻又是體味不盡的。詩人所沒有說的比他已經(jīng)說出來要多得多,體現(xiàn)了“自然”“無意于工而無不工”的妙境。
《靜夜思》翻譯:明亮的月光灑在窗戶紙上,好像地上泛起了一層霜。我禁不住抬起頭來,看那天窗外空中的一輪明月,不由得低頭沉思,想起遠方的家鄉(xiāng)。這首詩沒有奇特新穎的想象,沒有精工華美的辭藻,只是用敘述的語氣來寫遠客思鄉(xiāng)之情。然而,它卻意味深長,耐人尋繹,千百年來,如此廣泛地吸引著讀者。