2023成都積分入學(xué)什么時(shí)候開(kāi)始申請(qǐng)
2023-01-31
更新時(shí)間:2022-07-12 09:08:15作者:未知
【文/湯姆·福迪 譯/觀察者網(wǎng) 寧櫟】
最近,在泰晤士河畔的英國(guó)軍情五處倫敦總部舉行的一次演講中,美國(guó)聯(lián)邦調(diào)查局局長(zhǎng)克里斯托弗·雷會(huì)見(jiàn)了英國(guó)同行肯·麥卡勒姆,他們?cè)谘葜v中共同介紹了他們所稱的來(lái)自中國(guó)前所未有的經(jīng)濟(jì)威脅。 這次演講風(fēng)格和蓬佩奧很類似,全面指控中國(guó)“偷竊”,“欺騙”和從事“工業(yè)間諜”活動(dòng),聲稱中國(guó)的目標(biāo)是主宰世界,控制每一種產(chǎn)業(yè)的全產(chǎn)業(yè)鏈并操縱市場(chǎng)份額。雖然約翰遜政府就要倒臺(tái),這次演講還是得到了英國(guó)媒體的積極渲染。
這篇講話只不過(guò)是美國(guó)對(duì)中國(guó)最惡劣的種族偏見(jiàn)、文化偏見(jiàn)和麥卡錫主義等要素的集合。這些要素已經(jīng)毒害了有關(guān)中國(guó)的討論,比如在聯(lián)邦調(diào)查局臭名昭著的“中國(guó)倡議”下掀起的種族仇恨浪潮和對(duì)合法中國(guó)學(xué)者和科學(xué)家的無(wú)辜迫害,雖然媒體報(bào)道時(shí)略去了該計(jì)劃。盡管所有說(shuō)法都是虛假或極度夸張的,但其后果無(wú)疑會(huì)毒化中國(guó)和西方機(jī)構(gòu)之間研究、交流、合作和商業(yè)的合法關(guān)系。
克里斯托弗·雷和肯·麥卡勒姆在倫敦同臺(tái)演講(來(lái)源:PA Wire)
自特朗普時(shí)代以來(lái),美國(guó)長(zhǎng)期利用針對(duì)中國(guó)人的種族印象和偏見(jiàn),同時(shí)再套上一層反共主義的欺騙性外衣,來(lái)推銷在技術(shù)領(lǐng)域的地緣政治遏制行動(dòng)。然而,人們可以發(fā)現(xiàn),這樣的偏見(jiàn),特別是認(rèn)為中國(guó)人天生不誠(chéng)實(shí),“欺騙”和“偷竊”的觀念,早在中共領(lǐng)導(dǎo)中國(guó)之前就存在了。
一幅19世紀(jì)澳大利亞臭名昭著的種族主義漫畫(huà),被稱為“蒙古章魚(yú)”,曾發(fā)表在悉尼一家報(bào)紙上。作為一個(gè)歷史基準(zhǔn),這幅漫畫(huà)能展示當(dāng)代有多少對(duì)中共的攻擊是從種族主義話語(yǔ)演變而來(lái)的。這幅漫畫(huà)將中國(guó)人描繪成不誠(chéng)實(shí)的,是騙子、小偷,貶低為“廉價(jià)勞動(dòng)力”,并將疾病歸咎于種族傳統(tǒng)。在這方面,至今幾乎沒(méi)有什么變化。
在此基礎(chǔ)上,將中國(guó)人描述為全球威脅還能系統(tǒng)化和理論化,這就是“黃禍論”,它將中國(guó)及其人民框定為破壞“文明”和西方世界價(jià)值觀的威脅。同樣,在現(xiàn)代,這樣的話語(yǔ)已經(jīng)從明確的種族主義演變?yōu)榉垂菜汲眮?lái)自我掩蓋,但所有意圖和目的是一樣的。這兩位所導(dǎo)演的講話作為整體缺乏事實(shí),但極端煽動(dòng)、泛化、歇斯底里,激起人們的偏執(zhí)。如果一個(gè)人不了解這一背景,他可能會(huì)認(rèn)為與中國(guó)的任何合法互動(dòng)都是不可能的,同時(shí)它渲染這樣一種印象,即每一個(gè)中國(guó)人都在以各種手段從事顛覆和非法行動(dòng)。
最糟糕的是,這種仇恨言論故意貶低和否定中國(guó)在過(guò)去50年取得的成就,并描繪了一種虛假的敘事,即中國(guó)經(jīng)濟(jì)崛起是以零和博弈里西方承受損失為代價(jià)的(盡管事實(shí)上,中國(guó)每年發(fā)表的科學(xué)論文和專利比世界上任何其他國(guó)家都多)。這個(gè)說(shuō)法源于特朗普政府。它推動(dòng)了這樣一種假設(shè):中國(guó)無(wú)法創(chuàng)新,中國(guó)對(duì)外出口增長(zhǎng)僅僅是偷竊或“搶走西方工作”的產(chǎn)物,在西方的每一個(gè)中國(guó)人都是代理人或間諜,所有這些人都是一場(chǎng)由惡意推動(dòng)的協(xié)同陰謀的一部分,當(dāng)然,西方國(guó)家本身在與中國(guó)接觸中從未獲得任何真正的好處。
最重要的是,這次演講充滿了謊言,令人厭惡。它是煽動(dòng)性的,讓人不可接受,缺乏事實(shí)。無(wú)論是聯(lián)邦調(diào)查局還是軍情五處,這兩個(gè)機(jī)構(gòu)都不以誠(chéng)信行事而聞名,更不用說(shuō)代表普通民眾的利益和關(guān)切了。這篇演講最終將成為西方與中國(guó)關(guān)系的一個(gè)低點(diǎn),并成為一個(gè)示范性例子,說(shuō)明“西方深層國(guó)家”是如何故意制造仇恨和恐懼的有毒氣氛,操縱公眾輿論反對(duì)中國(guó)的。
(本文是作者賜稿,英文原文見(jiàn)下頁(yè)。)
FBI-MI5 'Presentation' Represents Extreme McCarthyism and Yellow Peril
By Tom Fowdy
In a speech hosted at MI5’s London Headquarters on the bank of the River Thames, director of the US FBI Christopher Wray met with his UK counterpart, Ken McCallum, where they proceeded to give a joint presentation on what they claimed heralded an unprecedented economic threat from China. In a style not too distinct from the likes of Mike Pompeo, Wray proceeded to make sweeping allegations that China “steals”, “Cheats” and engages in “industrial espionage”- claiming the country was on a mission to dominate the world by obtaining the ins and outs of every industry and then claiming their market share. The event was given uncritical and favourable coverage by the British press, even if overshadowed by the ongoing collapse of the Boris Johnson government.
This speech was nothing more than the accumulation of the worst racial, cultural and McCarthyist prejudices against China originating in the United States which has poisoned discourse concerning the country, as well as having accumulated in a tidal wave of racial hatred and the innocent persecution of legitimate Chinese scholars and scientists under the FBI’s notorious “China Initiative”- of which was also conveniently omitted from coverage of this “presentation”. Whilst everything said is either false or extremely exaggerated, its consequences will undoubtedly poison legitimate avenues of research, exchange, collaboration and business between Chinese and Western institutions.
Since the Trump era, the United States has longstanding utilized racial caricatures and prejudices against Chinese people in order to market support for geopolitical containment on the front of technology, masking it with the acceptable fa?ade of anti-Communism. However, one can find that such prejudices, in particular the notion that Chinese people are inherently dishonest, “cheat” and “steal”, existed long before Communist rule in China. An infamous racist cartoon from 19th century Australia known as the “Mongolian Octopus”, published in a Sydney Newspaper, stands as a historical benchmark on how many contemporary attacks levelled at the “Communist Party” have evolved from racist discourse, the cartoon also depicting Chinese people as dishonest, cheats, thieves, deriding “cheap labour” and also attributing racial scapegoating for diseases. In this respect, little has changed.
Building upon this, the depiction of such activities by Chinese people as a global threat is known as a wider body of discourse referred to as the “Yellow Peril”, which frames China and its people as undermining “civilization” and the values of the western world. Again, in the modern era such discourse has evolved from explicit racism to masking itself around the banner of Communism, yet for all intents and purposes it is the same. The address by both directors as a whole was short on facts, but extremely fear on high, generalization, hysteria and the invocation of paranoia. If one listened to it without knowing this context, one might assume that no legitimate forms of interaction with China could feasibly exist, and it leans on the impression that every single Chinese person is pursuing subversive and illicit action in some shape or form.
What is worst of all, is this hate speech intentionally degrades and dismisses China’s achievements over the past 50 years and paints a falsified narrative that China’s economic rise has been at the zero-sum expense of the west (despite the fact that China authors more scientific papers annually, and publishes more patents annually than any other country in the world), a line originating with the Trump administration. It pushes the assumption that China cannot innovate, that China’s own trade successes are merely the product of theft or “taking western jobs”, that every Chinese person in the west is an agent or spy all acting as part of a coordinated conspiracy fuelled by ill intent, and that of course western countries themselves have never had any true benefits in engagement with China.
Above all, this joint address was filled to the brim with falsehoods, was hateful, inflammatory, unacceptable and thin on facts. Neither of these institutions, the FBI or MI5, are known for acting in good faith, let alone representing the interests and concerns of ordinary people. This speech will ultimately go down as a low point in the west’s relations with China and send as a demonstrative example as to how “western deep states” are deliberately cultivating an poisonous atmosphere of hate and fear in manipulating public opinion against China.
本文系觀察者網(wǎng)獨(dú)家稿件,文章內(nèi)容純屬作者個(gè)人觀點(diǎn),不代表平臺(tái)觀點(diǎn),未經(jīng)授權(quán),不得轉(zhuǎn)載,否則將追究法律責(zé)任。關(guān)注觀察者網(wǎng)微信guanchacn,每日閱讀趣味文章。